Lòcs (toponymie, paysage...) de Saint-Vincent-de-Paul

Créonnais Entre-deux-Mers

Saint-Vincent-de-Paul

Malbrède

en graphie alibertine :

(la) Breda
Prononcer "La Bréde".

bret, breda / buisson épineux

Prononcer entre "bréde" et "brédo". Il semble que le mot ait la forme (...)

Les cartes anciennes écrivent aussi "Malbrède" mais on pourrait supposer une Malebrède (male bréde = mauvaise brède).


 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Saint-Vincent-de-Paul

Compan

en graphie alibertine :

Companh
Prononcer "Coumpagn".

companh / compagnon

Prononcer "coumpagn".

 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Saint-Vincent-de-Paul

Le Clos Palu

en graphie alibertine :

La Palud
Le d final de se prononce pas.

palud / marais

Prononcer "palu". Mot féminin ? Dans la toponymie gasconne, il apparait (...)

CN (Section C feuille 2 : L’Artigue-Martion) : à Clos Palus


 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Saint-Vincent-de-Paul

Les Brules
Los Brules / Lous Brules

en graphie alibertine :

Los Brules
Prononcer "Lous Brules" en faisant entendre le s final.

biule, briule, brule / tremble, peuplier

Prononcer "biwlé". Variantes : briule, brule (Médoc et Entre-deux-Mers) (...)

CN (Section C feuille 1 : L’Artigue-Martion) : aux Brules
FANTOIR : Brules
IGN : le Brûle


 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Saint-Vincent-de-Paul

Pont de la Peyre

en graphie alibertine :

Lapèira + (la) Pèira
Prononcer entre "La Peÿre" et "La Peÿro".

pèira / pierre

Apparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres. dérivés : (...)

 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Saint-Vincent-de-Paul

L’Espéron

en graphie alibertine :

Lesperon + L'Esperon
Prononcer "L’Esperou(ng)".

FANTOIR : Lespéron, l’Espéron


 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Saint-Vincent-de-Paul

Saint Cric

en graphie alibertine :

Sent Cric

Cric prenom mascle

Aqueste prenom pòt paréisher un pau estranh, mès que seré la version gascona de (...)

FANTOIR : Saint Cric, Cricq
CN (Section C feuille 2 : L’Artigue-Martion) : à Saint CricK (!)


 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Saint-Vincent-de-Paul

Prat de l’Oume
Lo Prat de l'Om / Lou Prat de l'Oum

en graphie alibertine :

(lo,eth,le) Prat
Prononcer le t final.

prat / pré

dérivés : prada, pradèra : prairie pradèu : airial pradina (prononcer (...)

L'Om, eth Om
Prononcer "L’Oum". Variante pour "orme". olom, alom, aulom, om = (...)

olom, alom, aulom, om / orme

Prononcer "ouloum". Variante : om (prononcer "oum") ; peut-être aussi òm (...)

IGN : Prat de l’Oume
FANTOIR : Prat de l’Homme, Lhoume


 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Saint-Vincent-de-Paul

L’Artigue Martin

en graphie alibertine :

Lartiga + (l')Artiga

artiga / friche

Beaucoup de noms de lieu et de personne sont composés avec "artiga" francisé (...)

Martin
Nom plus généralement occitan.

Martin Martina / Martin / Martine

Existís sieis vilatges dau Peiregòrd que s’apelan Sent-Martin. Lo prenom (...)

 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Saint-Vincent-de-Paul

Campsec

en graphie alibertine :

(lo) Camp sec

camp / champ

Souvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final. campanha : (...)

sec / sec

seca : sèche secar (prononcer "sékà") : sècher lo sequèir (prononcer "lou (...)

 

 

Sommaire Articles