Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Marciac
(Marciac)
Laubadere
Laubadera + (l’)Aubadèra
Prononcer "Laoubadére"...
Probablement une déformation de Laubareda. (...)
(Marciac)
Marsan
Marçan
Il parait qu’il faut écrire Marçan plutôt que Marsan parce qu’en gascon "rs" se (...)
(Marciac)
Anglade
Langlada + (l’,era) Anglada
Prononcer entre "Anglade" et "Anglado".
Selon J. Tosti (http://www.jtosti.com/n