Pujols-sur-Ciron
en graphie alibertine :
(los,eths) Pujòus
|
Pour sa fête de la Saint-Pey (début août) et son grand vide-grenier dans une île du Ciron, Pujòus mérite déjà une estel@.
Gasconha.com va désormais décerner des estel@s aux communes de Gascogne.
Jusqu’à 5 !
Pour gagner des estel@s :
mettre du gascon dans la rue, en mettre sur le site web de la commune, faire une foire annuelle axée sur les produits locaux et régionaux, de bons vide-greniers, avoir une banda, une calandreta, arborer des drapeaux gascons, faire des jumelages avec des communes d’Occitanie ou de Vasconie, entretenir et mettre en valeur le patrimoine bâti, favoriser la convivialité, les jeux traditionnels, la marche à pied, le vélo...
La prononciation locale est "Pujos", ce qui correspond bien à "Pujòus".
Le gascon transforme la terminaison languedocienne "òl" en "òu" (prononcer "ow").
L’assimilation avec les noms vasco-aquitains en "os" a pu jouer.
L’hypothèse "òus" doit être envisagée pour les noms gascons en "os" (ex : Castagnos). Ensuite, pour confirmer ou infirmer cette hypothèse, on peut regarder si le nom existe au singulier, sans "s" final. Ex : trouve-t-on "Castagno" ?
Les noms de Pujols à travers les siècles (extrait d’un travail des écoliers de Pujols, rapporté par la lettre d’info par mail "les Nouvelles de la Vallée du Ciron") :
En 1373 : Puyou ; en 1398 : Pojou ; en 1688 : ; en 1750 : Pujols.
En photo (merci à Jean) : le Ciron à Pujols, au confluent des deux bras qui dessinent l’île en face du "Castèth de la Sala", où a lieu début août la "hèste" de la Saint Pey.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Pujols-sur-Ciron :
-
28 février 2006
(Pujols-sur-Ciron)L’Aubarède L'Aubareda
Plantation d'aubiers, c'est à dire de peupliers.(l’)Aubareda
Prononcer "(l’)Aoubaréde", "(l’)Aoubarédo"... -
28 février 2006
(Pujols-sur-Ciron)Les Guisats
-
28 février 2006| 3
(Pujols-sur-Ciron)Le Pingua
Cassini : le Pinguat (si bonne lecture) Dans les communes voisines (Landiras, Budos), on trouve (...) -
9 novembre 2005
(Pujols-sur-Ciron)L’Arec L'Arrec
Ruisseau qui traverse Pujols après avoir pris sa source à Landiras. L'Association des (...)Larrec +(l’)Arrec, (lo) Rec
Prononcer "Larrec". -
(Pujols-sur-Ciron)le basque
Lo Basque
Prononcer "Lou Bàsqué" (accent tonique sur Bàs).(lo) Basco
Prononcer "(lou) Bàscou", avec l’accent tonique sur "bas".