Còr de Bearn

Lahontan


 

La maison d’Anna Destandau


Anna est devant la maison.
La photo a été prise, par moi-même, en 1959.
[Michel Lasserre]


 

Grans de sau

  • Pour Michel, qui a pris la photo, cette maison n’est pas la même que la maison Destandau prise par Vincent.P. :
    "celle-ci n’est pas sur la rue, mais à gauche de l’église, juste avant d’entrer au château".

  • On retrouve en Orthe et plus généralement en Bas-Adour ce type de maisons vasconnes avec un appendice à la maison qui s’avance en façade.
    C’est assez curieux et je ne me souviens pas avoir jamais vu un tel type de maison au Pays Basque.

  • bonsoir Mr LASSERRE
    La mamie qui habite cette maison est elle encore en vie ?

  • Lahontan est dans les Pyrénées-Atlantiques, mais c’est le Béarn, à deux pas de Salies !

    Je ne crois pas qu’Anna Destandau soit toujours en vie.
    Je ne sais pas quand elle est morte.

  • Annie D. nous informe que cette maison existe toujours et est habitée par le fils d’Anna. Elle pense que la maison s’appelle "Sabaté".
    Merci Annie, pour ces renseignements.

  • Lous praoubes d’its ! Qu’aoureun calut aprar le trebisioun, qu’aoureun arremoulit aqueure méysoun é que l’aoureun hèyte rose é beurde. Qu’eus le mode adare !

  • A branch of the Destandau family went from Lahontan to Amsterdam, and had descendants in the female line. Is it possible to get a copy of this photo ? It would be nice as an illustration to their (fragment) genealogy.

    Martijn Maarleveld,
    Amsterdam

    See https://archief.amsterdam/indexen/ondertrouwregisters_1565-1811/zoek/query.nl.pl?i1=1&v1=ann*&a1=beau&x=20&z=a#OTR00112000209

    • Goedenavond,
      Michel Lasserre implicitely allowed us to publish his photo of Anna Destandau’s house. I will try to contact him about your demand. He would probably allow you, but not sure he’ll still be available at the e-mail address we’ve got.
      Have you any information about why this branch of the Destandau family was in Amsterdam ? We could imagine the exile of a protestant family after the "Révocation de l’Edit de Nantes"...

  • J’autorise Martijn Maarleveld à utiliser ma photo "La maison d’Anna Destandau" pour illustrer la généalogie de cette famille.

    A mon souvenir la famille Destandau qui vivait à Lahontan n’était pas de
    confession protestante.

    Michel Lasserre

  • Merci beaucoup, Monsieur Lasserre.

    Jean Destandau avait son marriage 24.10.1713 dans l’église Wallonne de Amsterdam, une église calviniste.

    A Rotterdam, de plus, on trouve Pierre Destandau de Béarn. Son marriage était 17.10.1751 dans l’église Wallonne de Rotterdam.

    Jean Destadeau pourrait etre huguenot, Pierre Destandeau est un peu tard.

    Cést treinte ans que jái ecrit Français à l’école. Ca me coûte beaucoup d’effort !

  • Dear Martijn,
    I do not know anything about this proper family, but I can assure you that protestants used to live in Lahontan during the 17th century.
    I’m looking for my ancestors in Labatut, and I saw on the registrers of bearth, marriage an deaths at that time, abjurations of families from Lahontan, or mentioned on marriage that the maid had abjured before marriage, an so on ...
    In the Archives of the departement still remain only the catholics registers, but may be, you can find traces of reformed families.
    The second names of the children is also a sign : biblical name as Elie, Esther, Abraham, Suzanne too, means that the family was protestant the generation before, even in catholic registers.
    During the 17th century the pression was so rude (even before the Revocation) that protestant people tried to baptise in catholic churches their children without any abjuration to have a legal existence.
    The fact you find a marriage in the refuge of Amsterdam seems to me a proove of a huguenot family.
    The Protestants from everywhere broke the interdiction of leaving France after the Revocation.
    My husband’s family take refuge in Bade Wurtenberg from waldesian valleys in Piemont which were concerned by the Revocation.
    Be attentive at those words : "il ou elle "est de la religion" means to be protestant, "de la RPR" means to be Protestant.

    You can have here the reference of the registers :

    Lahontan (Pyrenées-Atlantiques) :
    earchives.le64.fr/img-viewer/FRAD064003_IR0002/LAHONTAN_1/5MI305-1/viewer.html ?&ns=FRAD064012_5MI305_1_0006.jpg

    Labatut (Landes) on the other side of the river :
    http://archivesenligne.landes.org/arkotheque/consult_fonds/fonds_seriel_resu_rech.php?ref_fonds=3

    Please, excuse my english, I used to learn it at school 60 years ago !

    Sincerly yours.

  • Bonjour Martijn Maarleveld,
    Amsterdam

    Comment puis je vous joindre ?

    cdlt

    E DESTANDAU

    [Adresses e-mail échangées par mes soins.
    Tederic M., webmèste]


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document