Pays de Buch "]> Gentilés en -òt Landes de Gascogne Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Lège-Cap-Ferret / Lèja-Cap-Horet

- Tederic Merger


 

Le Cap Ferret / Lo Cap Horet / Lou Cap Houret

en graphie alibertine :

Lo Cap Horet
Prononcer "Lou Cap Houret"

horat / trou

Prononcer "hourat".


[Photo de Vincent.P]

"Herret" semble en relation avec le fer présent à cet endroit (alios ferrugineux).hèr = fer
Aimé, du groupe Yahoo HTBA, nous a transmis ceci :
"D’après l’historien Jacques Ragot, aujourd’hui disparu, le lieu se nommait autrefois "Lou cap hérré" (à cause de l’alios ferrugineux) puis il a été francisé en "Horet", "Herret" et enfin "Ferret"."
On comprend mal le passage en "Horet". Le passage du "é" final (qui peut s’analyser en "èr" gascon, mais pourtant, ici ce devrait être plutôt "ey/èir") en "et" est lui aussi un peu surprenant.
Seul le passage du "h" gascon au "f" est banal.

Mise à jour 2013 : BBF défend "Horet" ou "Horret" !
Le Dictionnaire toponymique de la Gironde est sorti !

Mise à jour 2015 : JJ Fénié écrit "Lo nom vertadèir deu celèbre Cap Ferret es lo Horet, qu’es a diser « l’exutòri, la sortida, la traucada » (jos-entenut deu Bacin d’Arcaishon...)".


 

Grans de sau

  • La première attestation ancienne relevée par BBF date de 1630 et indique : "Cap de Horret", puis en 1645 "Cap de Horet". C’est cette forme qu’il faut expliquer.

  • A noste que didem lou Heurreut é le grand dune que le hèn "aous Sablounèys", pas hort "dou Pilat".

  • Au-dessus de Laruns, le goulet étroit, dangereux, comme creusé, percé, par la force de l’eau et de la glace, qui sert de passage obligé entre Haute et Basse-Vallée s’appelle le "Hourat". Il y a un parallèle remarquable avec la configuration du Cap Ferret et des Passes ici entre Bassin et Océan. De ce point de vue "Houret" paraît convainquant.

    Voir du fer avec "herret" ou "herrer" dans cette zone sableuse n’est-ce pas un brin "capillotracté" (en tout cas c’est du sable jeune, remanié constamment par la marée et déposé par en-dessus, l’alios ne peut se former ni affleurer dans ces conditions il me semble) ?

  • Madame Bénédicte Boyré-Fénié donne :
    Cap de Hourret 1630
    Lo Horret 1651
    Sens : boucau, goulet, goulot, embouchure,
    passage étroit, cap (tête) foré.
    Communément on dit : " Le Ferret".


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document