Chalosse-Tursan

Labatut


 

Bordes

en graphie alibertine :

(las,eras) Bòrdas
Prononcer "(las) Bòrdas", "(las) Bòrdos"...

bòrda / ferme, métairie, grange

Ou grange. Prononcer entre "bordo" et "borde" ; Dérivés : bordeta (prononcer (...)

 

Grans de sau

  • Bordes = bâtiments agricoles. Restituée : "Bòrdas". Simin Palay le définit comme « bâtiment agricole [...] parfois la ferme, la métairie, parfois seulement les bâtiments autres que les bâtiments servant à l’habitation ». On trouve le nom Borde dans l’espace linguistique français mais il est beaucoup plus fréquent en Gascogne. Le nom de famille Laborde est avec Lasserre et Cazenave parmi les trois les plus portés dans les Landes et les Pyrénées atlantiques.
    A Labatut (40) il y avait le Grand Bordes et le Petit Bordes. Les premiers occupants connus sont des Gassie au XVIIe siècle.

  • Du norvégien bord = planche. Se prononce bourde en norv.

    La base de toute construction en bois. Bateau, maison, étable, grange, garage, etc. Expression fortement commune.

    Voir en ligne : https://topospor.blogspot.com


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document