Còr de Bigòrra

Saint-Sever-de-Rustan

- VERDIER Gilles


 

Lo prat de Gerla

en graphie alibertine :

(la,era) Gerla, Ierla, Gerlha

gerla / pré et grange, terrain de méandre, île

Palay : Multidiccionari francés-occitangèrm, gèrt = grange et prés au bas des (...)

isla, iscla, illa, aïla, irla, ierla / île

gerla = pré et grange, terrain de méandre, île
L’Arròs a Sent Sever de Rustan.

A Saint Sever de Rustan, un grand pré au sud de la Ville, dans un méandre de l’Arros, s’appelle lo prat de Gerla [lou prat dé ‘Yerlo], le pré de Gerle en français.
Sur tout le long du cours de l’Arros, des terrains de méandre portent ce toponyme écrit de différentes façons : Lasyerles (Moulédous), La Gerle (Laméac)…
Ce même toponyme est également présent au bord de la Neste et de la Garonne : La Gerle (Mazères de Neste entre Neste et canal du Moulin St Paul), Ierletas secas, era Ierlassa, Era Ierla de Batista (Val d’Aran), la gare de Saint Béat-Lagerle entre la Garonne et le canal.
Parfois le toponyme est Irles Debat (Tuzaguet, entre la Neste et le canal du moulin)
Dans un dictionnaire patois-français de 1843(arrondissement de Saint Gaudens, on trouve : Ièrla : île.
Palay nous dit : iérle, yérle, jérle : île, terrain bordant l’eau.
D’où nos noms de famille : Lajerle, Layerle.
Coromines, dans son étude sur le Val d’Aran nous indique que ce toponyme est le continuateur du latin insula (une île) selon les règles d’évolution du latin au gascon : INSULA /ISLA / IRLA / IERLA.
Quand le toponyme se francise, il devient « Gerle ».
Dans nos campagnes, le mot INSULA a donc été employé par nos ancêtres pour désigner les îles des fleuves, mais aussi plus communément, les prés fertiles au bord des cours d’eau où l’herbe est la meilleure…


 

Grans de sau

  • Le patronyme Guirlé est-il de la famille ?
    On comprendrait : *guirlèr, de *(g)irlèr, riverain, îlien… avec durcissement du yod /j/ en g /g/ pour des raisons articulatoires ?

  • Complicat. Aqueth nom landés non pòt pas vénguer de IERLA empr’amor deu [G] dur de la débuta. Lo patronime gascon qu’ei Lagerle /layerle.
    Aqueth nom landés que pòt vénger de Guinlèr : le cerisier, arbre majer d’ua maison... Lo cambiament GUINLE/GUIRLE qu’ei de mes bon explicar....
    Mes qui at sap..?

  • Quiò, pensi qu’atz rason. Que pensèi tanben en ua varianta de guinlèr, lhèu mei probabla per un hum de rasons ; parièr que m’interèssa tostemps d’avisar totas las ipotèsis e avançar per eliminacion…


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document