Créonnais

Carignan-de-Bordeaux

- Tederic Merger


 

Entre Cadène et Lalouga / Enter Cadena e L'Alogar (Lo Logat ?) / Ente Cadéne é L'Alougà (Lou Lougat ?)

en graphie alibertine :

(la) Cadena

cadea, cadena / chaîne

Prononcer entre "cadée" et "cadéo", "cadéne" et "cadéno"...

L’Alogar ? Lo Logat ?
Prononcer "L’Alougà" ou "Lou Lougat" suivant le cas.

alocar, alogar / mettre en lieu, placer, disposer, arranger

Prononcer "aloucà", "alougà"... Multidiccionari francés-occitan

A défaut de photographier Lalouga, j’ai pris un chibàu, plutôt vers Cadène.
Mais vous pouvez regarder là : c’est un gîte.

Le nom :
Sur place, on voit "Lalouga".
L’IGN écrit "La Louga".
Quand on voit un nom gascon avec l’article féminin et une terminaison en a, on peut flairer la mauvaise coupure d’un nom masculin commençant par a et terminant par ar (r non prononcé).
Ici, ce serait "L’Alouga(r)". Mais une terminaison en ar est rare pour une appellation qui ne dérive pas d’un caractère botanique.
De plus, il semble que Cassini écrive "Le Lougat", ce qui ouvre la voie à une autre explication (une pièce de terre louée ?) ; la chute d’un t final est rare cependant en gascon, parce qu’il était prononcé.


 

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document