Còr de Bigòrra Pyrénées

Campan

- Vincent P.


 

Carret de Coulaou / Carret de Colau / Carrét de Coulaw

en graphie alibertine :

Colau
Prononcer "Coulàw".

Nicolau Nicoulaou Nicolas

Sent Nicoulaou est attesté à Esquièze-Sère (Pays toy). Micoulaou/Micolau (...)

(lo,eth) Carrèr
Pron. "carrè".

carrèr / carrossable

Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « Camin carré, route (...)

Il semble que le mot carret soit voisin du mot carrèr que l’on trouve en Couserans, et désigne une ruelle.

FANTOIR : Rue Carret de Coulaou


 

Grans de sau

  • Tè, qu’es lo nom de la "maira" de Barcelona (Ada Colau)...

  • E’m pensi plan "Colau" qu’es lo diminutiu de "Nicolau".

    Que hadèn los shafres atau d’auts còps, en talhucantz lo començament deu nòm.

    Bortomiu => Tomiu
    Nicolau => Colau

    E sovent, en los shafres de casa, dab lo diminutiu deu diminutiu !

    Ramon => Ramonicòt => Monicòt
    E quitament Jamme => Jammet => Jammeton => Meton
    O Jaque => Jaquet => Jaqueton => Queton (exemples deu mon vilatge)

  • "Carret de Coulaou" est bien un de ces noms de voie "tout en gascon"* que nous aimons.

    (lo,eth) Carrèr
    Pron. "carrè".


    Il est très probable que "carret" est de la même famille que le carrèr, généralement écrit "carré" dans le piémont pyrénéen gascon, et omniprésent aussi en Catalogne sud.

    La question que je pose : "carret" n’est-il pas même seulement une graphie francisée, avec un t muet, de ce carrèr ? Il faudrait savoir si les gens de Campan prononçaient "carrét" ou "carrè"...
    Le Cadastre napoléonien, curieusement, ne donne dans le village aucun "carret" et un seul "carré" : Carré de Chimouna (si bonne lecture), justement à l’emplacement de ce Carret de Coulaou !

    * "tout en gascon" : le mot générique (le type de voie - ici "carret") est aussi en gascon.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document