Marsan Landes de Gascogne

Lacquy / Laqui

Le nom :
La liste des communes des Landes et du bas Adour de l’Institut occitan écrit "Laqui", ce qui signifie que l’accent tonique est sur "La".
D’ailleurs, on nous dit que les anciens de Laqui prononcent bien, alors que les jeunes mettent mal l’accent tonique...

On trouve ici, comme ailleurs en Marsan, de nombreux couples de lieux-dits sur le modèle dérivé en -òt (suffixe courant en gascon, mais dont la réalisation toponymique est ici très fréquente) :
Ayraou, Ayralot
La Gahe, Gahot
Hilloua, Hillouarot
Lachayre, Cheyrot (quoique ceux-ci soient un peu distants l’un de l’autre)

Sur le site municipal, une page toponymique :
https://www.lacquy.fr/Lacquy/DECOUVRIR-LACQUY/Histoire-de-LACQUY-et-de-ses-lieux-dits-Toponymie
"Comme d’hab", les explications données sont à discuter, mais l’ensemble est de bon aloi.


 

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Lacquy / Laqui :


 

 

 

Grans de sau

  • Le constat en août 2022, par une journée chaude, sur la place centrale de Lacquy est double :

     Les communes qui ont remplacé leurs églises anciennes par des églises modernes du 19ème siècle ont vraiment perdu au change ;

     Cet espace est difficilement tenable par très grosses températures, et il n’est pas même bétonné (ce qui est une bonne chose).


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document