Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Istòri, noums e identitat >
  • Jordic

Mei de prenoms gascons

  • prenom mascle Lari

    29 avril 2005

    Véser "Saint Lary". Atencion, l’accent tonic qu’ei suu "a" !

  • prenom mascle Alòi Aloÿ

    29 avril 2005

    Prononcer " Aloÿ ". Attesté par "Bordeaux en 1453" de Léo Drouyn : "Parropia* de Sent Aloy" (...)

    | 1

  • prenom mascle Brasquet

    29 avril 2005

  • prenom mascle Brasc

    30 avril 2005

    Correspond au castillan Velasco, et aussi, peut-être, à la couleur "noir" en basque (...)

    | 2

  • Berlanda Berland

    29 avril 2005

    C’était aussi le nom de Pey Berland, archevêque, mais aussi homme politique de Bordeaux, qui s’est (...)

    | 2

  • Peirona Peiron Peÿroune Peÿrou

    29 avril 2005

    Dérivés ou variantes [Alis-Aiguillon] : Peyron Pour le féminin, prononcer "Peÿroune". Pour le (...)

    | 7

0 | 6 | 12 | 18 | 24 | 30 | 36 | 42 | 48 | 54 | Tout afficher

samedi 30 avril 2005

2
féminin :
prenom mascle
masculin :
Jordic
écrit à la française :
Jourdic
dérivé de

Jòrdi / Georges

Variantes : Jòrgi, Jòrli
Attention, l’accent tonique est sur "Jòr" !


 

Selon Claude Larronde, "Jordic" fait partie des "noms individuels" portés au Moyen Age en Gascogne.
Il place "Jordic" dans une liste "JORDAN Jorda, Jordana, Jordane, Jordanet, Jordele, Jordi, Jordic, Jourdain".
En fait, "Jordic" est probablement un dérivé, ou au moins un parent, de "Jòrdi" (Georges, en occitan, comme en catalan).
Ce nom de personne n’a pas laissé beaucoup de traces dans l’onomastique gasconne.
Mais son attestation comme nom individuel autorise son utilisation comme prénom.
La prononciation gasconne et occitane serait plutôt "Jourdic".
Mon fils Jordic est né en 1979. (Ne pas oublier le c qui le différencie du catalan Jordi)
Le prénom est d’origine landaise, d’une influence wisigothique  ; trouvé dans un dictionnaires des prénoms dans la lignée des Georges.

Partager
Amics Webmèstes, insérez prenom mascle Jordic dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 30 avril 2005, 11:20, par Pierre Mora

    Pensi que "Jordic" pòt estar un diminutiu de "Jòrdi" qui se poirè declinar en "Jordicòt".
    La preséncia d’ua vocala a la fin de Jòrdi obliga per crear un diminutiu a intercalar ua consonanta enter duas vocalas.
    D’on la necessitat d’un "c".
    Lo "t" o lo "n" poirèn tanben estar utilisats per har Jorditòt o Jordinòt.
    Causissam probable lo mei agradiu a l’aurelha.

    Réponse de Gasconha.com :
    Mès la terminason "ic" hè dejà un diminitiu en si-medish, non ?

  • 2. 4 septembre 2007, 22:26, par Pèir

    Ua quita terminason en "ic" simpla, qu’es ua practica francimanda.
    Lo gascon qu’a ua plasticitat mei grana : autanplan los diminutius que los aumentatius se poden declinar...
    Per ço qu’es deus petits noms (prenoms), los numeros mainatges d’ua familha (dinc a fin deu 19au sècle, obligava a emplegar los diminutius (chic de prenoms dens ua linhada, qui transmetèva los medishes prenoms atravèrs las generacions (deu pair/gran-pair) peus hilhs.


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP