Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Istòri, noums e identitat >
  • Jordic

Mei de prenoms gascons

  • prenom mascle Augèr

    30 avril 2005

    Auger de Lehet a contribué à la construction de la cathédrale de Bayonne, comme l’atteste une (...)

  • prenom mascle Nadau

    29 avril 2005

    | 3

  • Estevana Estevan Estebane Esteban

    29 avril 2005

    Au masculin : Nous sommes à la recherche d’attestations anciennes d’Estevan (ou Esteban) en (...)

    | 1

  • prenom mascle Doat

    29 avril 2005

    Donné. Prononcer "Douat". Du verbe gascon "donar" (prononcer "dounà"), qui a pu prendre la forme (...)

  • Mailís prenom de hemna Maÿlis

    29 avril 2005

    Auta forma francesa : Maïlys Maïlis est aussi un nom de localité dans le département des Landes. (...)

    | 42

  • prenom mascle Horsans

    29 avril 2005

    Prononcer "Hoursans". Certains voient dans ce prénom l’idée de "hors-limites"... D’autres le (...)

  • prenom mascle Lari

    29 avril 2005

    Véser "Saint Lary". Atencion, l’accent tonic qu’ei suu "a" !

  • prenom mascle Alòi Aloÿ

    29 avril 2005

    Prononcer " Aloÿ ". Attesté par "Bordeaux en 1453" de Léo Drouyn : "Parropia* de Sent Aloy" (...)

    | 1

  • prenom mascle Brasquet

    29 avril 2005

  • prenom mascle Brasc

    30 avril 2005

    Correspond au castillan Velasco, et aussi, peut-être, à la couleur "noir" en basque (...)

    | 2

  • Berlanda Berland

    29 avril 2005

    C’était aussi le nom de Pey Berland, archevêque, mais aussi homme politique de Bordeaux, qui s’est (...)

    | 2

  • Peirona Peiron Peÿroune Peÿrou

    29 avril 2005

    Dérivés ou variantes [Alis-Aiguillon] : Peyron Pour le féminin, prononcer "Peÿroune". Pour le (...)

    | 7

  • prenom mascle Meinard Meÿnard

    29 avril 2005

    On le trouve beaucoup en Bordelais, mais aussi en Provence, comme nom de famille. Selon J. (...)

  • Amiga Amic Amigue

    29 avril 2005

    "amic" (féminin "amiga") est la traduction occitane de "ami". Il n’est peut-être pas attesté comme (...)

    | 3

  • Mativa Matiu Mathive

    29 avril 2005

    Mathive, féminin de Mathieu : prénom répandu au XVIIIème siècle [Jean-Paul Passama] Voudrait dire (...)

    | 7

  • Estevena Estéven Estébène Estébe

    30 avril 2005

    Prononcer le féminin entre "Estébène" et "Estébèno" et le masculin entre "Estébé" et "Estébéng". Le (...)

    | 7

  • Gregòri

    17 mai 2017, par Tederic Merger

    L’accent tonique est sur "gò" ! Grégoire en gascon Gregòri figure (...)

  • Liloana Liloan Lilouane Lilouan

    9 mai 2017, par Tederic Merger

    Recebut lo 8 de mai de 2017 : « Ne pourrait on pas rajouter liloan aux prénoms gascons ? Lilouan (...)

  • Sancha Sancho

    29 avril 2005

    Mentionné par L’Histoire de Pessac de Raphaël St Orens, sous la forme "Sanche", comme prénom à la (...)

    | 1

  • prenom mascle Gassan

    30 avril 2005

    Passama et Claude Larronde donnent Gassan comme "nom individuel"* individuel gascon. Passama le (...)

    | 3

  • prenom mascle Maurin

    29 avril 2005

    Courant en Gascogne, mais aussi ailleurs en Occitanie et Catalogne. Prononcer entre "Maouri" et (...)

  • prenom mascle Rostanh Roustan

    30 avril 2005

    Existe sous des formes diverses : formes francisées : Rostain, Roustaing... forme (très !) (...)

  • Rosana Rosan Rousane Rousan

    30 avril 2005

    L’Histoire de Pessac de Raphaël St Orens donne "Rosana" dans une liste de noms féminins du Moyen (...)

    | 2

  • prenom mascle Ricard

    11 mai 2005

    La forme très gasconne avec le "a" d’appui (Arricard, Arricart) a existé : "En Joan Arriquard" (...)

    | 9

  • prenom mascle Osmin

    29 avril 2005

    Nous manquons d’informations sur ce prénom. Est-il spécifiquement gascon ? Quelques familles en (...)

    | 15

  • prenom mascle Austen

    29 avril 2005

    Prononcer entre "Aousté" et "Aousténg". Prénom attesté au Moyen-âge en Bordelais. Doit correspondre (...)

  • Catalina prenom de hemna Cataline

    29 avril 2005

    "Lou ret truque au pourtau De sente Cataline". En grafia normalizada : "Lo hret truca au portau (...)

    | 1

  • Pèira Pèir Peÿ

    30 avril 2005

    Pèir Berland defenot la libertat de Bordèu ! Dérivés : Dérivés ou variantes [Alis-Aiguillon] : (...)

    | 11

  • prenom mascle Cristau Cristàu

    3 juin 2017, par Tederic Merger

    « Le Saint-Christau béarnais est issu de Sanctus Christoforus (source Grosclaude) et donne donc (...)

  • Guilhelma Guilhem

    30 avril 2005

    Comme l’explique J.Tosti, sur son site des noms, "nom de personne d’origine germanique, Willhelm (...)

    | 27

  • Guishena Guíshen Guichène Guichen ou Guiche

    29 avril 2005

    Claude Larronde le place dans sa liste des "noms individuels" gascons (venus du Moyen Age), (...)

    | 5

  • prenom mascle Meric

    29 avril 2005

    Pas spécifiquement gascon, mais occitan en général. Semble un "hypochoristique" (un dérivé, en (...)

    | 6

  • Bernadina Bernat

    30 avril 2005

    Bien prononcer le "t" final.

    | 3

  • prenom mascle Esteve Estebe

    29 avril 2005

    Ce prénom fait un retour (encore timide) ces dernières années, d’après les statistiques de l’INSEE. (...)

    | 3

  • prenom mascle Andraut

    30 avril 2005

    Prononcer "Andràwt". Ne correspond pas exactement au français "André", qui donnerait en gascon (...)

  • prenom mascle Uc, Huc

    30 avril 2005

    Il n’y a pas à aspirer le h quand il est écrit : ce n’est le h gascon. Ce prénom semble avoir (...)

    | 1

  • prenom mascle Arroman Arrouman

    29 avril 2005

    "Roman" en gascon. I a en Gasconha lo nom de familha "Darroman". Que vien probable de (...)

    | 3

  • Graciana Gracian

    29 avril 2005

    Semble avoir été un nom (ou prénom) populaire en Gascogne, à en juger par le nombre de toponymes (...)

    | 2

  • prenom mascle Seguin

    29 avril 2005

    "Nom de personne d’origine germanique, Sigwin (sig = victoire + win = ami)." [Site des noms de (...)

  • prenom mascle Artús

    30 avril 2005

    Variante orthographique française : Arthus

    | 4

  • Alienor prenom de hemna

    29 avril 2005

    Pensem a Alienor d’Aquitánia... Le drapeau de la Daune est en (...)

    | 11

  • Lilòia prenom de hemna Liloye

    17 juin 2006

    Prénom proposé par Gasconha.com. Prononcer "Liloÿe" ou "Liloïe", en faisant entendre le "e" final (...)

    | 51

  • Linon prenom de hemna

    30 avril 2005

    Prononciation gasconne : "Linou" ou "Linoun" (avec un "n" final comme le "ng" anglais). Selon (...)

    | 28

  • prenom mascle Cendron Cendroun

    6 mars 2017, par Gerard Saint-Gaudens

    Un arrière grand-oncle chalossais, né en 1863, était prénommé Pascal-Cendron. A la différence du (...)

  • prenom mascle Inhan Ignan

    2 juin 2017, par Tederic Merger

    Attesté en Comminges (Saint-Ignan...).

  • Frisa Fris

    30 avril 2005

    Bien prononcer le "s" de Fris. Nom d’un prince franc (originaire de Frise aux Pays Bas ?) (...)

    | 2

  • prenom mascle Isarn Izarn

    24 mars 2017, par Gaby

    Porté dans les Landes fin XIXe/début XXe.

  • prenom mascle Geri

    29 avril 2005

    I a un "Saint Géry" deu costat de Bordèu-Gradinhan ! Ecoutez bien le fichier son, si vous pouvez (...)

  • Lisberòia prenom de hemna Lysberoÿe

    29 avril 2005

    Ceci est une proposition reçue par Gasconha.com. On y reconnait le "lys" ou "lis" qui plait tant (...)

    | 2

  • Jordana Jordan Jourdane Jourdan

    30 avril 2005

    Pour le masculin, prononcer entre "Jourda" et "Jourdang".

    | 6

  • Lugana Lugan Lugane

    20 février 2006

    "Lucus" signifie bois, forêt en latin et plus précisément "bois sacré". "Lucanus" signifie "celui (...)

    | 23

  • prenom mascle Herran, Hernan

    29 avril 2005

    | 2

  • prenom mascle Estèfe

    30 avril 2005

    Saint Estèphe...

  • Titoana Titoan

    30 avril 2005

    Ce prénom est une création récente. C’est Titouan LAMAZOU (navigateur en solitaire), qui est à (...)

    | 33

  • prenom mascle Enric

    15 août 2011

    "Lo noste Enric" = "notre Henri" (de Navarre). Affectueux : Ricou Certainement Henri en (...)

    | 12

  • prenom mascle Eiquem Eÿquem

    30 avril 2005

    Mentionné comme prénom par L’Histoire de Pessac de Raphaël St Orens sous la forme "Eyquem". Quelle (...)

    | 28

  • Gema prenom de hemna

    29 avril 2005

    Prononcer un peu comme "Gemme". Attesté par "Bordeaux en 1453" de Léo Drouyn.

    | 2

  • Sefriana Sefrian Séfriane

    30 avril 2005

    Gasconha.com propose Sefriana, à prononcer entre "Séfriane" et "Séfriano".

    | 2

  • Isangarda prenom de hemna

    29 avril 2005

    L’Histoire de Pessac de Raphaël St Orens donne ce nom dans une liste de noms féminins du Moyen (...)

  • Hauquet

    24 décembre 2020, par Tederic Merger

    Mentionné par Berganton comme un dérivé (avec le suffixe -et) du latin Falco, mais dont on aurait (...)

0 | 6 | 12 | 18 | 24 | 30 | 36 | 42 | 48 | 54 | Tout afficher

samedi 30 avril 2005

2
féminin :
prenom mascle
masculin :
Jordic
écrit à la française :
Jourdic
dérivé de

Jòrdi / Georges

Variantes : Jòrgi, Jòrli
Attention, l’accent tonique est sur "Jòr" !


 

Selon Claude Larronde, "Jordic" fait partie des "noms individuels" portés au Moyen Age en Gascogne.
Il place "Jordic" dans une liste "JORDAN Jorda, Jordana, Jordane, Jordanet, Jordele, Jordi, Jordic, Jourdain".
En fait, "Jordic" est probablement un dérivé, ou au moins un parent, de "Jòrdi" (Georges, en occitan, comme en catalan).
Ce nom de personne n’a pas laissé beaucoup de traces dans l’onomastique gasconne.
Mais son attestation comme nom individuel autorise son utilisation comme prénom.
La prononciation gasconne et occitane serait plutôt "Jourdic".
Mon fils Jordic est né en 1979. (Ne pas oublier le c qui le différencie du catalan Jordi)
Le prénom est d’origine landaise, d’une influence wisigothique  ; trouvé dans un dictionnaires des prénoms dans la lignée des Georges.

Partager
Amics Webmèstes, insérez prenom mascle Jordic dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 30 avril 2005, 11:20, par Pierre Mora

    Pensi que "Jordic" pòt estar un diminutiu de "Jòrdi" qui se poirè declinar en "Jordicòt".
    La preséncia d’ua vocala a la fin de Jòrdi obliga per crear un diminutiu a intercalar ua consonanta enter duas vocalas.
    D’on la necessitat d’un "c".
    Lo "t" o lo "n" poirèn tanben estar utilisats per har Jorditòt o Jordinòt.
    Causissam probable lo mei agradiu a l’aurelha.

    Réponse de Gasconha.com :
    Mès la terminason "ic" hè dejà un diminitiu en si-medish, non ?

  • 2. 4 septembre 2007, 22:26, par Pèir

    Ua quita terminason en "ic" simpla, qu’es ua practica francimanda.
    Lo gascon qu’a ua plasticitat mei grana : autanplan los diminutius que los aumentatius se poden declinar...
    Per ço qu’es deus petits noms (prenoms), los numeros mainatges d’ua familha (dinc a fin deu 19au sècle, obligava a emplegar los diminutius (chic de prenoms dens ua linhada, qui transmetèva los medishes prenoms atravèrs las generacions (deu pair/gran-pair) peus hilhs.


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP