Noms damb "tuta" :
-
Latuta + La Tuta
Latute
LA TUTE (Vic-Fezensac)
-
Las Tutas
SOULAN DE LAS TUTOS (Aussos)
LAS TUTOS (Seissan)
Las Tutes (Saint-Élix)
Soulan de las Tutos (Lahage)
Lastutos (Pouy-de-Touges / Poi de Tojas)
Mei :
-
mauagit / maladroit Proche de "malaisit/mauaisit". Est-ce une déformation ou y a-t-il eu interférence (...) -
cuelh / quenouille Prononcer "kweÿ". Viendrait du gaulois "cocolos". -
eishalagàs / averse shalavàs et borrada existent aussi. -
arralha / gros éclat de bois, de pierre Prononcer "arrailhe"... arralhèr(a) : éboulis de pierre « arralhat,-ade s. Eboulement, éboulis. » (...) -
pera / poire Prononcer entre "pére" et "péro". perèir (prononcer "pérèÿ") ou perèr (prononcer "pérè") : (...) -
tornèr / tourneur, sole... Prononce "tournè". Plusieurs sens distincts : ouvrier tourneur « division d’un champ, sole. (...) -
estanh / étang -
via / voie Prononcer "biye" ou "biyo". dérivé : viòt (prononcer "biot" - diminutif qui veut dire (...) -
pilòi / miséreux ; avorton Prononcer "piloÿ". Variante : pelòi -
mercèr, mercèir / marchand, mercier Prononcer respectivement "mercè", "mercèÿ", le second étant la version nord-gasconne. -
prosei / conversation Prononcer "prousèÿ". -
blat / blé blat d’Espanha ou la forme contractée connue en Médoc blaspanha : maïs Quand le maïs est apparu, il (...) -
cadòis / tête de maïs (medoquin) -
deputat / député -
teda / torche résineuse faite en bois de pin Teda/Tesa -
? / barbecue -
aulhors / ailleurs Prononcer "aouillous". "alhors" (prononcer "aillous") existe aussi. -
avanhon / myrtille Prononcer entre "abagnou" et "abagnoung". Dans les Pyrénées, il y aussi avajon. -
dalet / gobe-mouches noir En Benauja -
bigueta / vielle, viole ? En tout cas, un instrument de musique. Ce peut être aussi "vigueta". "Per dançar au son de la (...) -
mort / mort Prononcer "mourt" en faisant entendre le "t" final. -
compréner / comprendre Prononcer "coumpréné". comprénguer existe aussi, dans les mêmes zones où on dit "prénguer" plutôt (...) -
Adiu petita ! / Au revoir petite ! Prononcer entre "Adïou pétite" et "Adïou pétito". -
èira / aire Prononcer "eÿre". Parfois pour pour battre le blé. Mais aussi : « les noms de lieux comme (...) -
? / putain -
jaguda / sorte de filet de pêche « La "jagude" est, en gascon, un filet pour la pêche aux soles. » Robert Aufan - Toponymie de la (...) -
la man dreta / la main droite -
larèr / âtre, foyer Prononcer "larè". larèr rurau (prononcer "larè ruraou") : foyer rural variante : lar (prononcer (...) -
accabe / ? -
gat / chat gata (prononcer entre "gate" et "gato") : chatte gatàs : grand villain chat gatòt : petit chat (...) -
hred / froid Prononcer "réd". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
boçon / bouchon Prononcer "boussou(ng)". Atau que’s ditz (gascon) : (...) -
lambròt / fruit de la lambrusque fruit de la "lambrusque", vigne (redevenue) sauvage (Cf. dictionnaire de l’abbé Vincent Foix). (...) -
budanh / peuplier buday (L.) V.D. budagn, peuplier. Multidiccionari francés-occitan (...) -
gaujós / joyeux Prononcer "gaouyous". -
mula / mule Prononcer "mule", "mulo"... mulèr (prononcer "mulè") : muletier -
aquiu / là Prononcer "akiw". -
bargat / fatigué Au moins en gascon tonneinquais. -
cibòi / niais Prononcer "ciboÿ". [Felip Dubedoth] -
gahar / saisir Prononcer "gahà". la gaha (prononcer entre "gahe" et "gaho") : la louche, mais plus généralement (...) -
tit / petit oiseau Bordelais. -
trainassa / agrostide En parlar guienés deu bòrn de Sta Fe la Granda -
esgolat / qui parle à tort et à travers (medoquin) féminin : esgolada (prononcer "esgoulade") -
diluns / lundi Allez, tant qu’on y est, voici les jours de la semaine : lundi : diluns mardi : dimars mercredi (...) -
honhar / enfoncer, tasser Prononcer "hougnà". "possar hortament, prémer" e’ns ditz lo diccionari "Tot en gascon". (...) -
gaulha / marais, endroit humide... Prononcer un peu comme "gaouillo". Il n’est pas sûr que ce mot occitan ait été utilisé en Gascogne. (...) -
sesca / massette d'eau Viendrait du mot gaulois identique "sesca" (laîche = plante des zones humides). Merci à J. Tosti (...) -
lèuge / liège Prononcer "lèwge". Ce mot, en gascon comme en français, est parent de l’adjectif "leugèr/léger". (...) -
garbalh / aiguilles de pin sur le sol Les mots grepin, et aussi bluhon, ont le même sens. Variante : garbalha (prononcer (...) -
colader / ?
tuta
Prononcer entre "tute" et "tuto".
grotte |
oc : oc : oc : gascon : |
tuta espeluga cauna espuga |
La tuta de l’ors (la tute de l’ous) : la grotte de l’ours
Mais aussi « instrument per tutat, còrn ».
Prumèr diccionari tot en gascon : lo de Pèir Morà !
cròs / creux
Certains y voient un mot gaulois.
Et le breton a "kleuz".
variantes et dérivés : cròsa (mot féminin, prononcer entre "crose" et "croso" ; écrit parfois en français "croze" ; on appelle ainsi les grottes ou cavernes, à certains endroits), ce qui rapproche de cròt, cròta, qui pourtant semblent avoir une racine différente ("crypta")...
Selon Palay, un "cròs", c’est aussi "dans les maisons, une cachette pour les objets et les papiers précieux". Là encore, on est près du sens de "crot/crypta".

Grans de sau
1. 30 avril 2005, 11:20
Le tuta est aussi un instrument basque, genre de cor, d’où la confusion à Roncevaux : est-ce le son du cor de Roland ou le son des tuta basques que l’on entendit ?
Les mots "tuta" basque et gascon sont peut-être des homonymes.
2. 31 décembre 2005, 12:05, par Bernat
La tute est le cor dont se servent les chasseurs au grand gibier pour appeler les chiens, ou pour se localiser.