Noms damb "rei" :
-
(lo) Rei
Rey
Le Rey (Réaup-Lisse)
Le Rey (Bazas)
Port du Roy (Portets / Portèth)
La Tour du Roy (Saint-Emilion)
Rey (Cuqueron)
Rey (Aubous)
LE REY (Viella)
LE REY (Urgosse)
LE REY (Troncens)
REY (Aussos)
LE REY (Sarraguzan)
REY (Ségos)
Le Tépé du Rey (Simorre)
LE REY (Sorbets)
BIDAUDUREY (Terraube)
LE REY (Terraube)
REY (Saint-Martin-d’Armagnac)
LE REY (Saint-Médard)
Le Rey (Gaillan-en-Médoc)
Guillem du Rey (Preignac)
Le Reys (La Brède)
Le Rey (Bazas)
Le Rey (Roaillan)
Rey (Ruffiac)
Le Pas du Rey (Sadirac)
Le Rey (Hure)
Casse du Rey (Gensac)
Le Rey (Saint-André-du-Bois / Sent Andriu deu Bòsc)
Labory du Rey (Cambes)
Bourdiou del Rey (Durance)
Le Rey (Sainte-Maure-de-Peyriac)
Le Moulin du Rey (Labrit)
Le Rey (Roquefort)
Rey (Auvillar)
Rey (Villefranche-du-Queyran / Vilafranca / Bilofranco)
-
Larrei
Larrey
LARREY (La Sauvetat)
LAREY (Terraube)
rue Larrey (Damazan)
-
Arrei
Arrey
Le Rey (Simorre)
-
Los Reiòts
Allée des Roitelets (Pessac)
-
Camin Reiau
1 "rue des écoles" (Guchen)
-
Montrejau
Montréal
Labastide-Monréjeau
0 | 6
| Tout afficher
Mei :
-
nòra / bru Prononcer entre "nore" et "noro". -
cap d'audèth / bleuet Traduction littérale : tête d’oiseau [JF Laterrade] -
marcs / branches maîtresses En parlar guienés. ENTREMARC = fourche d’un arbre -
repitolar / ressasser, rabâcher Prononcer "répitoulà" -
ressegaire / bûcheron, scieur de long Prononcer "rességaÿre". variante : arressegaire Buzet sur Baïse - Le rességayre Lo (...) -
nau, nèu / neuf prononcer "naw" neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) ou parfois nau comme (...) -
privenda / prébende Prononcer "priwéndo", "priwénde"... Revenu ecclésiastique, attaché ordinairement à un canonicat. (...) -
anar / aller Prononcer "anà". anar e tornar (prononcer "anà é tournà") : "aller et retour", mais aussi (...) -
casa / maison Mais dans la plus grande partie de la Gascogne, "maison" ou "ostau" ont remplacé "casa", sauf (...) -
boscarla / fauvette Prononcer "bouscarle"... -
pradèu / airial Prononcer "pradèou" ("èou" étant une diphtongue inconnue en français). Le mot eiriau, et des (...) -
arrua / rue Prononcer entre "arrue" et "arruo". -
soriguèr, soriguèir / faucon (crécerelle) Prononcer "souriguè". soriguèir (prononcer "souriguèÿ") : forme nord-gasconne Le mot "soriguèr" (...) -
Haut Joanòt, vam caminar / Debout Jeannot, on va marcher Que coneishèvi "Haut Pèiròt, vam caminar"... [Tederic] -
arròs / alios Un mot gascon* passé au français. "Grès imperméable, qu’on trouve souvent dans le sous-sol landais, (...) -
pregar / prier Prononcer "préga". Cadun prega per son tinèu ! Chacun prie pour sa chapelle [son (...) -
desca / corbeille Prononcer entre "desque" et "desco". -
garena / garenne Prononcer "garéne", "garéno"... L’origine de ce mot, probablement importé en Gascogne il y a (...) -
bohemialha / enfants de bohême bouhémiaye (Proposition d’un gasconha-naute) "bohemialha" est la graphie occitane normalisée (...) -
lanòt / petite lande Nom de lieu très fréquent dans les Landes de Gascogne, comme il fallait s’y attendre (...) -
yoye / ? -
maranhan / maladroit, gauche Palay : Multidiccionari francés-occitan « maragnan,-e (Gir.) (...) -
burgaud / frelon Prononcer "burgaw" -
recardèra / revendeuse (sur les marchés...) Prononcer "récardère/récardèro". En Bordelais et nord-Gascogne, c’est "recardèira" (prononcer (...) -
casalàs / ? -
leta / lette variante : leda Vallon interdunaire sur la côte atlantique. Ce serait généralement une "vallée (...) -
tit, passiròt, pashiròt, pashiròc, parrat... / moineau tit en Bordelais. Autres traductions ou variantes / autas arreviradas de "moineau" : parrac, (...) -
sauma / ânesse Prononcer "sàwme", "sàwmo"... saumatèr : Multidiccionari (...) -
cluchet / crochet variante : cruchet dérivé : le verbe "descluchetar" (prononcer "desclutchéta") : (...) -
atau qu'ei / c'est ainsi Notre contributeur proposait "atoussia". "Atau sia" (prononcer "ataou sïo" ou "ataou sïe") (...) -
petit / petit Prononcer "pétitt" ou "petitt". Il y a d’autres mots qui veulent dire aussi "petit" en gascon : (...) -
landescòt / habitant des landes Mot plutôt medoquin ou nord-gascon. -
toi / dinde Prononcer "touÿ". -
bohon / taupe Prononcer entre "bouhou" et "bouhoung". Traduction du mot en français (...) -
hic / fic, verrue, cancer, trou boueux, croc... Multidiccionari francés-occitan -
patus / place de village partagée entre voisins L’accent tonique est sur pa. Palay : Multidiccionari (...) -
chòt / hibou ? "tchot" demandé par un gasconhaute. chòt" (prononcer tchot) qui veut dire "hibou" FAUNA (...) -
arrodet / roue de moulin, rouet, arc-en-ciel... Palay : Multidiccionari francés-occitan « arroudét : Roue de (...) -
ahèts / sédiment, résidu Le mot est donné par Palay, seulement au pluriel. Il le cite au sens figuré : "Qué soun anats (...) -
pòrc / cochon porcau (prononcer "pourkàw") : « sutis porcalis (loge à porcs) a donné "la porcau" avec omission de (...) -
? / méchant -
mascanhar / mascagner Mot gascon (prononcer "mascagnà") passé en "bordeluche". Doit signifier quelque chose comme (...) -
tabac / tabac ou tobac (prononcer "toubac") Dans tous les cas, prononcer le "c" final. -
cabelh / épi Prononcer "cabeil", ou "cabeuil" dans la zone du "parlar negue". -
verd / vert Prononcer "ber". verda (prononcer entre "berde" et "berdo") : verte -
anada / allée anada, caminada ? Sur la traduction gasconne du mot allée, voir cette discussion. -
hilhaste, hilhastre / beau-fils Lespy : Multidiccionari francés-occitanhilh = fils « beau-fils, (...) -
biscarret / Ligne diagonale dans le tracé d’une parcelle de vigne du Médoc, dont les ceps sont (...) -
Drin que va, tròp que harta ! / Un peu ça va, trop ça harte ! -
ortiga / ortie Prononcer entre "ourtigue" et "ourtigo". variantes : ortica, ortic
rei
français : roi
Prononcer "rèÿ".
dérivés :
reiau (prononcer "réyaou") : royal
reiaume (prononcer "réyaoume") : royaume
reiòt (prononcer "réyott") : roitelet (notamment l’oiseau nommé ainsi en français)
Selon Palay, "rey" a aussi signifié "massif important, mont".
