Mei :
-
? / courbattu -
omanha / ormaie Palay : Multidiccionari francés-occitan oumàgno (G.) C. oumade. (...) -
masèth / boucherie, abattoir Vient du latin macellu(m). dérivés : maserèr : "l’escanaire, lo qui va picar lo (...) -
pinta / pinte béver ua pinta : boire une pinte -
hours / ? "j’habite à côté de l’arriou dau hours : que signifie le mot hours dans ce cas là (...)
perròc
français : noyau
autre forme (dans le Bazadais) : pròc

Grans de sau
1. 30 avril 2005, 11:20, par Philippe Lartigue
"pròc" est aussi la forme landaise. Peut-être le E est-il epenthétique ? Comme dans BEROI ou BERIAC.
2. 31 janvier 2011, 16:55, par Barrère
Le mot "perroc" est utilisé en Occitan quand nous disons "u peroc de castagna" (une bogue de chataigne).
Le PERROC est une boule ou un ensemble de picants.
"Perrocaire", c’est un tas de bogue de chataines qui était fait pour laisser mûrir les chataignes quelques jours avant de les consommer.