Noms damb "ríder, arríder, ríser, arríser" :
Mei :
-
grand / grand Seul le gascon du Nord (Médoc, Bordelais...) garde le "d" : grand, féminin granda (prononcer (...) -
cingle / ? -
tarlaque / toile d'araignée ? -
arric / ruisseau torrentueux Dérivés : arricau, arrigau (prononcer respectivement "arricàw", "arrigàw") arrigon (prononcer (...) -
? / la maison des enfants "Merci de me traduire en gascon (patois landais)" -
dret / droit Prononcer "drét" en faisant entendre le t final. dreta (prononcer dréte, dréto...) : (...) -
chivau / cheval Prononcer entre "chibaou" ou "chibaw". Sans doute un emprunt très précoce (il pourrait dater de (...) -
lichèr, lishèr, lishèrc / purin -
henuda / fendue (en graphie alibertine) henut : fendu héner (avec l’accent tonique sur "hé") : (...) -
córrer la patantèna / pretentena / mener une vie aventureuse, un peu choquante Dans Meste Verdié (La separacion damb Mariota, éd. A tots, IEO, Per Noste 1979) : "On diable vòs (...) -
tuèra / action de tuer (une bête) Palay : Multidiccionari francés-occitan tuère sf. – Action de (...) -
tu / toi En gascon, "tu" ne veux pas dire "tu" mais "toi". Nuance... Il faut dire que la conjugaison (...) -
maine / domaine Très fréquent dans nos campagnes, souvent écrit "Mayne". Prononcer "maÿne". -
clòta / creux avec de l'eau au fond Le masculin clòt semble exister aussi, avec un sens identique. -
tit / petit oiseau Bordelais. -
esclairar / éclairer Prononcer "esclaÿrà". Autre possibilité : har lutz (faire lumière) -
cancèth / barreau, ridelle... Mot connu avec le sens ridelle de char, barreau... Origine latine : cancellus... A peut-être un (...) -
dromir / dormir Prononcer "droumi". adromit (prononcer "adroumit") : endormi -
baile / bailli Prononcer "baïlé" ou "baylé" en mettant l’accent tonique sur la 1ère syllabe. Selon J. Tosti, le (...) -
lagast / tique biut (prononcer "biwt") en Médoc -
talent / désir, envie, appétit, besoin Prononcer "talén". Multidiccionari francés-occitan « mautalén sm. – (...) -
petèrra ? / pied de maïs qui ne forme pas d’épi Un mot oublié : "PETERRE" = pied de maïs qui ne forme pas d’épi et que l’on cueillait pour le (...) -
espinard sauvatje / arroche [JF Laterrade] Prononcer "espinar saoubatje". -
cada / chaque Prononcer entre "cade" et "cado". cadun : chacun -
shiular / siffler Prononcer "chioulà". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
laganha / pus de l'oeil Prononcer entre "lagagne" et "lagagno". dérivé : laganhós (prononcer "lagagnous") -
mata / matte En Médoc, sorte de polder protégé de la Gironde par une digue. En moyenne vallée de Garonne, semble (...) -
mala / malle (coffre de voiture) Le coffre de la voiture. [Julian] Vérifier si ce mot est spécifique à Tonneins, voire à la (...) -
Drin que va, tròp que harta ! / Un peu ça va, trop ça harte ! -
cort / cour Prononcer "court". synonyme : pati (accent tonique sur "pa") dérivé : cortiu : courtil, parc (...) -
culeute / ? -
peleja / querelle, combat Prononcer "péléjo", "péléye", "peleye"... -
capcasau / fivatier, homme libre possédant un fief C’était à l’époque féodale. "Le capcasau, capd’hostau ou capcasalier, est le premier occupant d’une (...) -
basco / basque Prononcer "BAScou" en mettant l’accent tonique sur la première syllabe. Biàrrits que parla (...) -
corjèira / ? Palay : Multidiccionari francés-occitan « courgèyre (L.) sf. – (...) -
paparòc / coquelicot "je cherche le mot coquelicot en occitan" -
leugèir, liugèir / liège, léger Prononcer "liwgèÿ" ou "léwgèÿ" (liège, en Nord-Gascogne). Pour l’adjectif français léger : "leugèr" (...) -
lo mei beròi / le plus beau Prononcer "lou mèÿ béroÿ". -
borrelar / mettre en colère Prononcer "bourrélà". borrelat : en colère Attesté en Albret. -
pempòi / couillon, boiteux, maladroit, etc. Ce mot m’intrigue. Je l’ai entendu dire par diverses personnes mais est-il occitan ? (...) -
gavarra / ajonc d'Europe Prononcer entre "gabarre, gaouarre, gabarro, gaouarro...". toja = "ajonc nain" segon lo (...) -
canèth / tuyau -
guita / meuf, poule Mot francitan (ou plutôt franscon :D) inconnu (mais attesté en béarnais), dont j’ai fait la (...) -
porrut / fontaine, source « pourrut (L.) sm. Fontaine qui sourd à une grande profondeur. N. de l. et de p. » [Palay] (...) -
pepilh / pupille, petit Palay : Multidiccionari francés-occitan pepìl,-ìlh sm. Pupille, (...) -
cròs / creux Certains y voient un mot gaulois. Et le breton a "kleuz". variantes et dérivés : cròsa (mot (...) -
estrangèr / étranger estrangèir (prononcer "estrangeÿ") en nord-Gascogne. -
caucit / cirse ou chardon des champs Le "caoucit" (caucit) en Bazadais, c’est le cirse ou chardon des champs. [Jean (...) -
libertat / liberté -
pinhadar / pignadà, plantation de pins Attention, mot masculin, comme branar (branà), tojar (touyà), tausiar (taouzià), juncar (juncà, (...)
ríder, arríder, ríser, arríser
français : rire
Prononcer à peu près "ride".
Plus au sud de la Gascogne : arríder ou arríser
rident, arrident, arrisent : riant
arrit-peguèr (prononcer "arritpéguè") : fou rire
pèc / idiot, bête
féminin "idiote" : pèga (prononcer entre "pègue" et "pègo")
dérivés :
peguessa (prononcer entre "péguesse" et "péguesso") : sottise
peguejada (prononcer entre "péguéyade" et "péguéjado") : plaisanterie
pec au hart : fou à l’excès [Arnaudin]
pegàs : grand idiot
pegòt : petit idiot
