Synonyme de "ganhar", mais qui semble beaucoup plus proche de l’étymon francique "waidanjan".
(Cf (...)
Noms damb "gahar" :
-
Gahon
Gahon (Aire-sur-l’Adour)
Gahon (Saint-Léon)
Gahon (Lavit)
-
La Gaha
LA GAHE (Touget)
LAGAHE (Saint-Georges)
Lagahe (Puch-d’Agenais)
Mei :
-
guadanhar / gagner -
saüc / sureau Prononcer "sahuc" sans aspirer le "h". Traduction du mot en français (Lo (...) -
Sénher / Sire Ou Seigneur. Monsénher (prononcer "Mounségné" sans accentuer la dernière syllabe) : Mon Seigneur, (...) -
majorau / majoral Prononcer "majouraou" ou "mayouraou". Désigne parfois le chef d’une communauté rurale ou chez les (...) -
charpir / peigner le lin... Palay : Multidiccionari francés-occitan « charpì v. – Peigner le (...)
gahar
français : saisir
Prononcer "gahà".
la gaha (prononcer entre "gahe" et "gaho") : la louche, mais plus généralement la prise :
« Està de boune gahe, qui prend, s’enracine, se féconde aisément ; qu’ey d’ets d’era gahe, il est de la race des voleurs » [Palay]
Multidiccionari francés-occitan

Grans de sau
1. 20 mai 2005, 18:01
Que las gaat lou lapin ou que las manquat.
En normalizat :
Que l’as gahat, lo lapin, o que l’as mancat ?
2. 25 janvier 2007, 16:43, par Txatti
Je crois que le champ sémantique de "gahar" est plus "choper" en français courant que "saisir", dans le registre de langue de "attrapper".
3. gahar, 7 décembre 2018, 17:30, par Francis Marsan
Gahet aqui ! Prends-toi là (et tiens bon)
La gahe et lou gahoun , deux ustensiles bien utiles pour tourner ou servir la soupe. Gahar, peut-être à rapprocher du catalan agafar. ?