bouhémiaye
(Proposition d’un gasconha-naute)
"bohemialha" est la graphie occitane normalisée (...)
Noms damb "gahar" :
-
Gahon
Gahon (Aire-sur-l’Adour)
Gahon (Saint-Léon)
Gahon (Lavit)
-
La Gaha
LA GAHE (Touget)
LAGAHE (Saint-Georges)
Lagahe (Puch-d’Agenais)
Mei :
-
bohemialha / enfants de bohême -
maine / domaine Très fréquent dans nos campagnes, souvent écrit "Mayne". Prononcer "maÿne". -
tarnuga / chiendent En parlar guienés -
boquèir, boquèira / boucher, bouchère Prononcer "bouquèÿ", "bouquèÿre". Du nord-gascon, bien sûr, vu la terminaison en "èÿ". Présent dans (...) -
canau / petit canal de drainage Mot féminin : la canau ! Prononcer le "au" en diphtongue (entre "aou" et "aw").
gahar
français : saisir
Prononcer "gahà".
la gaha (prononcer entre "gahe" et "gaho") : la louche, mais plus généralement la prise :
« Està de boune gahe, qui prend, s’enracine, se féconde aisément ; qu’ey d’ets d’era gahe, il est de la race des voleurs » [Palay]
Multidiccionari francés-occitan

Grans de sau
1. 20 mai 2005, 18:01
Que las gaat lou lapin ou que las manquat.
En normalizat :
Que l’as gahat, lo lapin, o que l’as mancat ?
2. 25 janvier 2007, 16:43, par Txatti
Je crois que le champ sémantique de "gahar" est plus "choper" en français courant que "saisir", dans le registre de langue de "attrapper".
3. gahar, 7 décembre 2018, 17:30, par Francis Marsan
Gahet aqui ! Prends-toi là (et tiens bon)
La gahe et lou gahoun , deux ustensiles bien utiles pour tourner ou servir la soupe. Gahar, peut-être à rapprocher du catalan agafar. ?