Noms damb "bartolh, bartolha" :
Mei :
-
fresc / frais fresca (prononcer entre "fresque" et "fresco") : fraîche frescor (prononcer "frescou") : (...) -
carpolar / charmaie Masculin. Pron. ’’carpoulà’’. Toponyme ’’le Carpoula’’ à Landiras. Comme nous avons ’’la (...) -
cabòrna / creux, trou, dans un arbre En parlar guienés -
horca / fourche Prononcer "hourque" ou "hourco". horc : confluent, vieux mot pour "lieu planté d’arbres", (...) -
majorau / majoral Prononcer "majouraou" ou "mayouraou". Désigne parfois le chef d’une communauté rurale ou chez les (...)
bartolh, bartolha
français : mauvaise barte
Prononcer "bartouil" au masculin et "bartouile" au féminin.
Multidiccionari francés-occitan
barta / barthe
Zone humide auprès d’une rivière.
"barta" est un mot prélatin.
Difficile d’affirmer si "barda" (voir les lieux qui s’appellent "Labarde") est une variante de "barta".
Si oui, on pourrait déduire à la fois "barda" et "barta" de bard ou bart qui veut dire "boue" ou "limon".
barta existe aussi en languedocien, mais avec un sens différent de forêt broussailleuse. Difficile de dire si les mots "barta" et languedocien et gascon ont une même origine.
