Prononcer "douts, adouts".
Mot féminin : la douts
Palay : (...)
Mei :
-
dotz, adotz / source, conduit d'eau -
crostet / crouton Prononcer "croustet". -
capèth / chapeau Traduction du mot en français (Lo Congrés) chapeau (...) -
palica / spatule ? Si ce n’est pas une spatule, c’est en tout cas en Gascogne maritime un ustensile à tourner et (...) -
Pirenèus / Pyrénées Prononcer "Pirénèws". Mot masculin en gascon.
cossura
français : salaire en nature
Dans l’appel annuel 2017, l’abbé d’une paroisse du sud des Landes a "ressuscité" le vieux mot "coussure" pour offrande paroissiale.
J’ai vérifié par le net et coussure apparait dans le dictionnaire gascon de Vincent Foix.
Je n’ai pas trouvé le mot dans un autre dictionnaire gascon contrairement à garbure !

Grans de sau
1. Lengue nouste-coussure, 21 avril 2017, 09:38, par Joan-Pèir
Dans le Palay on trouve : « Coussure:sf.Salaire en nature ;affanure.V.Lorme. Baylet de coussure, valet qui n’est pas payé en monnaie ».
À Lorme on trouve:sf. Même sens que coussure ;quête en nature, redevance. Moussù Curè qu’a hèyt la lorme, M. le curé a fait la quête en nature.
2. Lengue nouste, 21 avril 2017, 22:45, par GSG
Le mot est couramment utilisé ici ,dans le sud des Landes, en effet pour désigner la participation des paroissiens à la vie matérielle de l’Eglise.Je pense que les gens ont au moins vaguement conscience que c’est du gascon.
3. Lengue nouste, 22 avril 2017, 11:21, par Gaby
Coussure se trouve aussi dans les dictionnaires bazadais.
A rapprocher du mot carcinol escoussuro ’’battage du blé ; tout travail fait à la tâche et payé en nature’’ (FEW ; du lat. excutere)
En Gascogne aussi, sans précision de lieu, la coussure est le ’’payement du coussurè, consistant en un sac sur cinq’’, lequel coussurè est un ’’homme qui s’engage à rentrer la récolte’’. (FEW)
4. cossura, 15 juin 2018, 15:15, par Francis Marsan
En Chalosse se dit aussi GRAERE. La participation s’effectuait en une certaine quantité de GRAIN...
5. La coussure en Bas Armagnac, 27 juillet 2018, 10:56, par Tederic Merger
Dens la soa entervista en gascon deu Baish Armanhac, Bernadette Lapoutge que parla de la cossura (coussure), a 19:35 :
https://www.canal-u.tv/video/vo_universite_toulouse_le_mirail/voix_des_landes.816
6. cossura, 16 août 2018, 18:49, par Pèir
Cossura/cussura (au Rosselhon, Catalonha) o preufet (treballar a ’’) , que sembla viéner de COSSA f. : Mesura de gra, que és la sisena part de la mesura pròpiament dita, i equival a dos kilos i mig (Cerdanya). Deu donar per mesuratge III cosses, Leuda Puigc. Quer. 1288. Sien tengutz donar a cascuna migera que vendran miga cossa e a la saumada III cosses, doc. a. 1313 (RLR, xxix, 68). Te donarem una cossa de farro daurat com un safrà, Caseponce Contes Vallesp. 16.
Fon. : kɔ́sə (Vallespir, Cerdanya).
Etim. : desconeguda. Cossa té el seu paral·lel en les formes provençals cosso i cuesso (cf. Mistral Tresor, s. v. cosso), que signifiquen també una mesura d’àrids. En el llatí medieval trobam les formes cossa, cossia i cocia, que són llatinitzacions del mot provençal (cf. Du Cange Gloss., s. v. cossa). No té fonament la relació que estableix Mistral entre el provençal cosso i el gr. χοóς, nom d’una mesura de líquids. No sembla improbable que cossa hagi de relacionar-se amb cossi, i tal vegada representa una forma llatina *caucĕa derivada del llatí caucu ‘vas’.
7. cossura, 16 août 2018, 19:04, par Pèir
"ara cossura" en los Pirenèus Hauts, en Lanas : http://blog.claudelarronde.fr/2014/04/12/66-us-et-coutumes-dans-les-h-p/
A Nai "Chaque année, vers Toussaint, le sonneur de cloche « faisait la coussure » c’est-à-dire qu’il faisait le tour du village en passant dans chaque maison." https://fr.calameo.com/books/0033644939f7a53ec1d87
Autra citacion : ’Les règles commerciales de la meunerie étaient basées sur un agrément tacite entre le meunier et le paysan. La redevance donnée par le paysan était faite par une retenue de grain que prélevait le meunier et qui constituait son salaire. Cela s’appelait la « coussure » http://www.routefmauriac.org/cahiers_pdf/CE2M%2090.pdf
De lòcs dits ’a la coussure’ en Gasconha.