Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • bassiu

Noms damb "bassiu" :

  • Bassivèir
    Bassibey

    Bacibey (Le Taillan-Médoc)
    Vassivey (Parempuyre)
    Bassiouey (Podensac)
    Bassibey, Bassiouey (Landiras)
  • Bassivèr
    Bassibé (Ségos)
    Bassibé (Villeneuve-de-Marsan / Vilanava de Marçan)

Mei :

  • tavan / taon

    18 mai 2011

    ou moscard ?

    | 3

  • vriulet / violet

    22 juillet 2010

    Prononcer "brioulet". Curieux, ce "r" qui semble s’être intercalé dans ce qui est peut-être le (...)

    | 1

  • càder / tomber

    27 décembre 2006

    Prononcer "càdé" avec l’accent tonique sur "cà". càser existe dans les zones qui disent "z" au lieu (...)

    | 2

  • grusola / ?

    22 janvier 2012

  • hems / fumier

    23 août 2006

    dérivés : hemar : fumer (seulement dans le sens de mettre du fumier) hemada : action de mettre du (...)

    | 2

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

samedi 11 avril 2015, par Tederic Merger

1

bassiu

français : infécond, stérile

Féminin : bassiva (prononcer "bassiwe, bassibe, bassiwo, bassibo...").

"Les lieux-dits Bassibé [...] : le berger qui garde les jeunes antenais (brebis de 10 à 18 mois), bassius ou bassivas en gascon" [Toponymie gasconne, de Bénédicte et Jean-Jacques Fénié]

On trouve aussi cette explication : bassiu : infécond, stérile [Palay]

La racine latine est-elle "vacivus" (privé de, vacant, inoccupé...) ? Cela semble possible ; dans ce cas, pourquoi pas une graphie "vaciu" ?

Dérivés : bassivèr, bassivèir (nord-gascon), qu’on trouve en toponymie gasconne.

Partager

Amics Webmèstes, insérez bassiu dans votre site !

Grans de sau

  • 1. bassiu, 8 avril 2016, 18:30, par Pep

    S’escriu amb B, véser lo diccionari català DCVB : BACIVA f.|| 1. Ovella que no cria o no està fecundada (pir-or., or., occ., Maestr., Mall., Men.) ; cast. vacía, horra. Per cascuna bèstia bassiua, doc. a. 1283 (RLR, iv, 54).També es diu de les cabres, i a vegades de les vaques i egües que no crien.|| 2. Ramat de moltons, xaies i ovelles estèrils, o sia del bestiar que no cria (Vallespir, Ripoll, Lluçanès, Empordà, St. Feliu de P., Artà, Valldemossa). N’hi havia un pastoret que guardava la bassiva, cançó pop. (ap. Milà Rom. 45). « En tenir sa llosa tiba | ja tenim es tord estret ; | ves alerta, pastoret, | que sa guarda de s’esplet | no se mescli amb sa baciva » (cançó pop. mall.)|| 3. Dona estèril (occ.).|| 4. Dona corpulenta (Ciutadella).|| 5. Bou de baciva : el bou que no llaura (Mall.),|| 6. Capellà de baciva : home tonsurat que solia tenir un benifet i no arribava a ordenar-se de prevere mai (Mallorca). Després d’havé fet una berba amb qualque vicecapellà d’aquests qu’hey sol havê a moltes parroquies, y qu’un pagès diria “capellans de bassiva”, Maura Aygof. 53. Loc.—Tenir ses ovelles de baciva : sofrir contrarietats en el negoci, no anar-li bé (Migjorn-Gran). Fon. : bəsíβə (pir-or., or.) ; basíβɛ (Sort, Tremp, Ll., Pla d’Urgell) ; basíβa (Esterri, Tamarit, Tortosa, Maestr.) ; bəsívə (mall., men.). Etim. : del llatí vacīva ‘buida’, això és, que no cria.


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP