Mot guyennais (Entre 2 Mers). Retrouvé en Périgord (sabronado) pais=
teula (prononcer "téwle", "téwlo"...) : féminin
teule (prononcer "téwle*", ""téwlo"...) : masculin
* avec un é qui ne reçoit pas l’accent tonique
Dérivés :
teulèra (téwlère, téwlèro) ou teulèira (téwleÿre) : tuilerie
teulèr ou teulèir (prononcer "téoulèï") : tuilier
teulada : toiture
teula-malhada : génoise
« En Gascogne, la référence à la « mode génoise » a disparu et la génoise est appelée téule-malhade [Simin Palay] » [Génoise (architecture)]
Grans de sau
1. 28 avril 2006, 17:49, par Philippe Lartigue
Je pense qu’on dit "un teule", masculin et pas féminin. Variantes "un tuule", "un tiule" "un tòule".
2. 27 août 2006, 20:55, par Miqueu de pere
Au mei avis Teula vient deu latin "tegula" mot feminin com teula.
3. 28 septembre 2006, 13:28, par Halip Lartiga
Que’vs assolidi a nòste que dídem UN tuule.
4. 11 janvier 2007, 08:41, par R.MEOULE
Teula vient effectivement de TEGULA LATIN.
écriture Teoule.
En patois de Born, Teula est prononcé tew-le. D’où l’écriture Teule (a = e atone).
Le son ew qui est une diphtongue a été écrit entre le son "eou" et le son "eau".
Autres EXEMPLES :
regula - reula - rew-le :
la Reaule ou la Reole ou la Reoule
Medula - meula -mew-le - meule - meoule ou meaule, etc...
Si l’écriture de la prononciation gasconne a été conservée on trouvera alors en Français un nom totalement transformé : Teulé-Teulade.
5. 19 janvier 2007, 08:45, par Philippe Lartigue
Vous pouvez vérifier, en gascon, le mot TUILE est masculin.
6. 15 février 2007, 20:39, par Christophe
Je confirme, en haute lande on dit "un tuule".
J’ai même entendu une personne âgée qui emploie souvent les tournures gasconnes même en français dire "un tuile".
Du reste, il peut très bien arriver que le même mot ait une forme masculine et une forme féminine (ex : "lo prat", "la prada" veulent dire à peu près la même chose, et c’est le même genre de différence qu’entre "lo tuule" et "la tuula" ou "la teula").
7. 21 avril 2007, 04:10, par Bouilhet
Sur un toit "gascon" on trouve aussi "las teules caperes" qui en français sont les faitieres.
En Nord-Bearn j’ai toujours entendu "teule" au feminin. Francisation ?
A propos du lieu "la teoulere", ne pas confondre avec "faire la teoulere" qui consiste à marquer les moutons avant la montée à l’estive.
8. 29 août 2008, 22:03, par Pèir
tostemps audit : LO teule (lo tuule)
9. 16 mars 2009, 17:02, par Hlorenç
En Béarn, le mot "teula" est féminin.
On dit aussi "un teulon".
Comme le dit Tederic, il existe des mots en gascon qui sont soit féminin soit masculin, comme "la/lo mèu" (le miel) ou encore "un/ua òli"...
10. 8 avril 2009, 23:34, par Txatti
E a noste e encara a casa, ce ditz "era pair" (mon père)...
11. 20 novembre 2009, 00:17, par Miquèu Audoièr
Teula, de tegula, désigne souvent la brique, au moins en languedocien ; la forme masculine (lo teule) correspond à une volonté de distinction de deux choses issues du même matériau et produites par le même artisan.
Salut à Halip !
12. 7 décembre 2009, 12:20, par P.Lartigue
Adiu Miquèu,
Es arretirat adara ? Es tostem a Moixac ?