Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • caitivèir

Mei :

  • ? / pépinière

    16 janvier 2015, par Tederic Merger

    | 3

  • benasit / sacristin

    15 septembre 2009

    (Proposition d’un gasconha-naute)

    | 1

  • arrenolat / hirondeau

    29 avril 2005

    Prononcer "arrenoulat". C’est probablement une variante commingeoise ("Aure" mentionné dans "le (...)

  • gostar / goûter

    29 avril 2005

    Verbe. Prononcer "goustà".

  • marganha / brocard, niche, moquerie, malice...

    5 novembre 2018, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « margagne sf. Brocard, (...)

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

dimanche 10 novembre 2013, par Gaby

5

caitivèir

français : misère, espièglerie, coquin, etc. etc.

Pron. "queytibèy". Attesté dans le Bordelais rive droite.

Partager

Amics Webmèstes, insérez caitivèir dans votre site !

Grans de sau

  • 1. caitivèir e pinconèir, 13 septembre 2014, 18:38, par Daniel

    Pensi que lo "caitivèir" bordelés correspond au "pinconèir" garonés.

  • 2. misère ?, 15 septembre 2014, 06:41, par Gaby

    Bof non, je l’entends plus comme "miséreux", mais je n’arrive pas bien à saisir si ça veut dire en même temps "misère".
    Pinconèir est aussi bordelais.

  • 3. Vient de "caitiu", chétif, 12 octobre 2014, 19:38, par Dàvid

    Non, c’est un mot attesté dans tout le domaine occitan, qui vient de "caitiu", chétif dans le sens pauvre, minable, malheureux... Dans le sens où l’emploie Laurent Martineau dans Lo Collòque de Piarilhòt, c’est la misère, au sens de déchéance des valeurs. Très ancien emploi, d’ailleurs, déjà attesté chez Godolin et les troubadours (Qu’eu me’n vau, chaitius, non sai on...).

  • 4. ’caitivèir" es un pauc ambigu, 13 octobre 2014, 09:42, par Gaby

    Segur, òc. Mès quand escriu :

    "N’auré pas pris lo ton d’aqueths grands caitivèirs,
    Que fèden supausar los pes laishes mestèirs"

    ’caitivèir" es un pauc ambigu : sembla que pòt s’agir d’una persona... aquò depend de coma comprénem "ton".

  • 5. caitivèir, 2 février 2015, 18:36, par Daniel

    Lo Palay balha :

    caytibè ; sm.- Chétivité, pauvreté ; gêne ; misère.

    Dens lo nòrd-gascon garonés o gascoguienés de la region marmandesa, parlèvann de "raquèra", tèrme belèu pejoratiu que signifiquèva "grand dénuement, misère, saleté extrême, pouillerie".


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP