Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • halha de Nadau

Mei :

  • hèra / beaucoup

    29 avril 2005

    Prononcer entre "hère" et "hèro", en aspirant le "h". Traduction du mot (...)

    | 1

  • bidaula / ?

    4 février 2011

    | 1

  • pit, pitèr / piton, piédestal, but de jeu

    13 avril 2013, par Tederic Merger

    pitèr : prononcer "pitè". dérivé : apitar : monter, construire, percher (enfin, je (...)

    | 17

  • destrau / hache

    14 février 2012, par Danièl

    Prononcer "déstraw"

  • alocar, alogar / mettre en lieu, placer, disposer, arranger

    4 mai 2018, par Tederic Merger

    Prononcer "aloucà", "alougà"... Multidiccionari (...)

    | 1

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

mardi 25 décembre 2012

3

halha de Nadau

français : feu de Noël

Prononcer approximativement "Haille de Nadaw".
"halha" est féminin, donc "la halha" et non pas "lo halha", erreur qui semble proliférer sur le web.

voir aussi :

halha / grand feu

Prononcer entre "haille" et "haillo".

A rapprocher des "fallas" de Valence en Espagne. C’est le même mot et la même chose.
la halha de Nadau : feu de joie de Noël

Partager

Amics Webmèstes, insérez halha de Nadau dans votre site !

Grans de sau

  • 1. halha de Nadau, 17 décembre 2014, 17:57, par Vincent P.

    Hop, pleurez un bon coup :

    Lo Halha de Nadau

    Oui, "lo" halha.

  • 2. "Lo halha de Nadau", une tradition de Nouvelle Aquitaine, 22 décembre 2016, 15:07, par Tederic Merger

    Deux ans plus tard, c’est toujours "lo halha" :
    http://www.aquitaineonline.com/tourisme-sud-ouest/histoire-traditions/508-noel-tradition-lo-halha-de-nadau.html
    Avec en prime en bas de page, un lien (mort) vers "En savoir plus sur Lo Halda de Nadau en Gascogne"...
    J’ai l’impression qu’ils remettent chaque année le même article, avec les mêmes erreurs bien sûr.
    Curieusement, il n’y a pas de formulaire pour que l’internaute interagisse.

    L’auteur de l’article est Philippe Cloutet, "responsable éditorial du site AquitaineOnLine", dont le livre de chevet serait "Vie et mort de Jean Chalosse, moutonnier des Landes" : « Rien n’arrête ce Bordelais qui revendique haut et fort ses racines pastorales béarnaises ».

    Je suis abonné à leur newsletter "Informations et Loisirs du Sud-Ouest" et suis toujours impressionné par le nombre d’occurrences de "Nouvelle Aquitaine" dans ses ligams...
    Comme il fallait s’y attendre, le site publie cette semaine un article : Nouvelle Aquitaine : un nouveau logo pour la Région qui reproduit fidèlement le discours de l’Arrégiouasse.

  • 3. Aquitaine pays des eaux vraiment ?, 22 décembre 2016, 18:17, par 32406465

    Difficile d’écrire un article plus enthousiaste envers la nouvelle aquitaine que celui qui est sur le site ci-dessus ( =) 2) !

    Quant à l’étymologie classique et convenue du nom Aquitaine, pays des eaux donné sur le site, je préfère celle de l’anthropologue Julio Caro Baroja qui souligne que le mot « aquitain » vient de « ausci », le pluriel d’« auscus »3.
    La "Nouvelle-Aquitaine" se dote d’un nouveau logo


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP