Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • cauderon

Noms damb "cauderon" :

  • Cauderon
    CAUDERON (Simorre)

Mei :

  • garrossa / gessette

    29 avril 2005

    ou (en français) jarosse, gesse chiche, gesse pois chiche. Prononcer entre "garrousse" et (...)

  • pegasolet / autocollant

    6 septembre 2007

    Prononcer entre "pégossoulét" et "péguessoulét". Du verbe "pegar" (coller) ; donc (...)

  • estar / être, rester

    29 avril 2005

    Prononcer "està". Peut aussi avoir le sens de "rester au repos" : dèisha-me estar : laisse-moi (...)

    | 1

  • hosset ? / pioche

    27 avril 2010

    Prononcer "housset".

  • ricancoine / radotage

    10 novembre 2006

    "Je ne suis pas sûre de l’orthographe. C’est un mot périgourdin qui signifie "vieilles histoires (...)

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

mardi 26 mars 2013

6

cauderon

français : chaudron

Prononcer "caoudérou(n)".
caudèra (prononcer "caoudère"..) : chaudière
cauderèr (prononcer "caoudérè") : chaudronnier

voir aussi :
Partager

Amics Webmèstes, insérez cauderon dans votre site !

Grans de sau

  • 1. cauderon, 11 mars 2015, 20:26, par Danièl

    "Cauderon" pour chaudron ? Personnellement je ne connais que "pairòu" (payrow / pèyrow) pour le petit chaudron de cuivre, et "pairòla" (payrole / pèyrole) pour le grand chaudron de cuivre ou chaudière.

  • 2. cauderon, 16 mars 2015, 13:05, par Gaby

    Cauderon : en sud Gironde (p.ex. en Bazadais - cf explications dans le dico de Vigneau 1879). Aussi : caudeiron/caudèir (en Gironde occidentale), cauteron (caut’ron) (en garonnais)...

  • 3. Hyper-correction, 16 mars 2015, 15:11, par Vincent P.

    Il serait intéressant de connaître la distribution de la forme cauteron.

    En effet, celle-ci est un témoignage de l’ancien consonantisme "basque" du gascon.

    Dans l’ancien gascon, dont il ne reste que le parler d’Aspe pour illustrer ce phénomène, après une consonne latérale comme l, la consonne qui suit se sonorisait.

    Ainsi alterum "autre" donnait aude, et non pas aute comme en gascon moderne, via la sonorisation de t en d, phénomène également connu dans les emprunts du basque au latin.

    A une époque inconnue, l’ancien gascon s’est aligné sur les formes d’oc standard, entraînant la disparition de ces sonorisations après latérale.

    Seulement, certaines consonnes sonores après l l’étaient étymologiquement : c’est le cas des dérivés de caldarium, qui donnent bien caud- à l’initiale.

    Par hyper-correction, donc par correction fautive, ces formes en caud- ont été remplacées par des formes en caut- dans la foulée de ce phénomène d’alignement, alors que l’étymologie ne le justifiait pas.

    Aussi, en toute théorie, la diffusion des formes en caut- est indicative de l’existence d’un substrat basco-aquitain plus fort.

  • 4. cauderon-"cauderouns", 16 mars 2015, 17:30, par Joan-Pèir

    Chez Palay on trouve ceci à cauteroû-cautroùn :
    « cauteroû ;sm.-petit chaudron ; bénitier portatif. Sarrieu dit qu’en Luchonnais on appelle « cauderouns » une espèce de sphère analogue à deux petits chaudrons supportant la croix du clocher. »

    Nota : je pense qu’il s’agit du poète Bernard Sarrieu fondateur de « l’escolo deras pireneos ».

  • 5. Un autre sens pour les "cauderons" de la toponymie gasconne ?, 16 mars 2015, 18:08, par Tederic Merger

    Voyant "Cauderon" apparaître ça et là, sous des formes diverses*, dans la toponymie gasconne, je me demande si ce mot n’avait pas d’autre sens que "chaudron" : désigner un lieu "le Chaudron", c’est un peu bizarre quand même s’il s’agit d’un chaudron au sens étroit que nous connaissons en français. D’accord, il y a "Toupin" à Berrac près de La Romieu, mais enfin...

    La toponymie gasconne offre aussi des Caudères, Caudéré, Caudéran... L’idée d’un endroit chaud, protégé, au soleil ?

    * Pour moi, le lieu "Cauderoue" de Barbaste, que Cassini écrit "Cauderoux", est l’un d’eux.

  • 6. cauderon (remarque), 16 mars 2015, 20:29, par Joan-Pèir

    Tederic , si je ne me trompe pas lorsqu’on parlait du stade de foot de Saint Etienne, on disait « Le chaudron », donc même si cela peut sembler bizarre pour un lieu, nous en avons un exemple récent...
    Cela ne me choque pas pour les endroits un peu chauds (dans divers sens).


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP