Prononcer entre "cruchade" et "cruchado".
Variante : curshada /curchade
Bouillie de farine de (...)
Noms damb "codiscla, codèita, cojic" :
Mei :
-
cruishada / cruchade -
en davant / en avant Prononcer "endawan" ou "endaban". -
hòrt / fort feminin : "hòrta" Le gascon a transformé les "f" en "h". "hòrt" veut aussi dire "beaucoup" dans (...) -
monge / moine Prononcer un peu comme "moundjé". monja (prononcer "mounje", "mounjo"...) = nonne monje et (...) -
baren ? varen ? / marais desséché, lande marécageuse, bas-fond interdunaire Prononcer "barén". La graphie alibertine varen peut-être envisagée selon l’étymologie. La forme (...)
codiscla, codèita, cojic
français : bergeronnette
Prononcer "coudiscle".
codèita (coudeÿte) existe aussi.

Grans de sau
1. 17 décembre 2011, 12:09, par Gaby
codiscla (sud Gironda) ;
codèita (Bordalés, Lana girondina, pais de Buc) ;
coa de padèra (èst Gironda) ;
codriula (nòrd Medòc) ;
codifla (sud Medòc) ;
codalong (Bassin d’Arcaishon). Bergeronnette à longue queue : giret.
2. 4 janvier 2012, 19:41, par D.Séré
A Marmanda, quò se disèu’ "codiscla" coma dens lo sud de la Gironda.
3. codiscla, 3 mars 2015, 17:41, par la clapadèira
Totjorn dens lo Medòc
au nòrd aquò’s la codriula
dempuèi Hortin cap au sud aquò’s la codifla
4. Couillicq, 19 mars, 09:54, par Pecqueur Vincent
Bonjour.
Je recherche le nom vernaculaire français (ou scientifique) d’un passereau migrateur que les chasseurs du littoral landais (moliets) nomment "couillicq".
Merci de votre aide. Vincent Pecqueur, Vieux Boucau.
1. Couyic, 19 mars, 11:01, par Tederic Merger
Bonjour Vincent,
J’ai placé ici votre question, et du coup, je pense que ça vous donne la réponse !
Vérification auprès de Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« couyic,-ique (L.) C. coudigue, bergeronnette.
coudic, couyic (G.-M.) sm. Bergeronnette cendrée. V. coude-loungue. »
Couillic, Couillicq est par ailleurs un toponymes landais et armagnacais, mais je pense que c’est un homonyme, que je mets en rapport avec Couillet, sans savoir exactement ce qu’est cette racine "couil" (colh ? coi ?) commune.
5. codiscla, codèita, cojic, 19 mars, 19:14, par Renaud
Ouai, c’est écrit "bergeronnette jaune" dans Arnaudin. Après, c’est un peu bizarre de chasser la bergeronnette, non ?
6. coïc, 19 mars, 20:49, par Gaby
J’interpréterais "couyic" comme coïc [ku’ik] > [ku’jik] pour des raisons euphoniques. Cela aurait très bien pu donner [kwik], également.
Je ne pense pas que ce soit cogic car le mot pour "queue" n’est pas coja (d’ailleurs on ne trouve pas la prononciation "cougic" sauf erreur), ni colhic car ce n’est pas colha :D
De même en bazado-garonnais on a le verbe "embrouyi" embroïr "enjoliver, embellir".
7. Couyic annonciateur, 19 mars, 22:19, par Tederic Merger
Je reporte ici la réponse de Vincent par mail :
« Merci de votre intérêt.
Pour suite :
Le sujet est d’identifier une espèce qui n’est pas chassée mais qui étant migratrice annonce avec le traquet motteux (cul blanc) l’arrivée imminente de l’alouette qui, elle, est convoitée...
Adishatz... et merci encore. »