Mei :
-
arpastar / nourrir, engraisser, gaver arpastar est une contraction de arrepastar qui existe aussi. « Hens la cançon de l’Alcartero (de (...) -
thic / ? Prononcer "tyic". -
gelós / jaloux Prononcer "gélous". -
batala / gobe-mouche gris En Benauja -
riale / rare riala (prononcer entre "riale" et "rialo") : rare au féminin Le couple reala/reala existe (...) -
galèrna / grand vent Prononcer "Galèrne". tems de galèrne, gros temps sur la mer [Palay] (...) -
pichon / gagne-petit, rétameur A Bayonne un pitchoun est un « gagne-petit, rétameur ». https://www.etymologie-occitane.fr/category/lex -
mainada / fillette Prononcer entre "maynade" et "maynado". Féminin de mainat (garçon). -
barlanga / cloche, grosse sonnaille... Palay : Multidiccionari francés-occitan « barlangue sf. Cloche, (...) -
piqueta / serpe Prononcer entre "piquéte" et "piquéto"... -
arròs / alios Un mot gascon* passé au français. "Grès imperméable, qu’on trouve souvent dans le sous-sol landais, (...) -
gormandèr / gourmandise Dans le sens du "péché mignon". Prononcer "gourmandè". -
domec / domaine noble Prononcer "Doumec". Selon Claude Larronde, "fief noble, domaine, habitation noble". Le mot a (...) -
mancat / manqué -
vimi, vime / osier Prononcer "bimi" avec l’accent tonique sur bi. variante : vime JF Laterrade donne aussi ausar (...) -
pelicòt / petit enfant ? -
sancèr, sancèir / entier Prononcer respectivement "sancè", "sanceÿ". -
honhar / enfoncer, tasser Prononcer "hougnà". "possar hortament, prémer" e’ns ditz lo diccionari "Tot en gascon". (...) -
varat / fossé Prononcer "barat". varadar, avaradar (baradà, abaradà) : entourer de fossés A propos des (...) -
Aquò vai / Ça va Se dit en Gascogne garonnaise. Prononcer "Ako baï". -
esquèrra / gauche Prononcer entre "esquèrre" et "esquèrro". Vieux mot vascon ? pas sûr, on le trouve jusqu’en (...) -
desperoquèra / ? Prononcer entre "desperouquère" et "desperouquèro". variante : despeloquèra La desperoquèra a (...) -
cohar / coiffer Prononcer "couhà". descohar : décoiffer Multidiccionari (...) -
jo / moi Prononcer entre "you" et "jou". -
nin / bébé féminin : nina (prononcer entre "nine" et "nino") ninoèra (prononcer ninouére, ninouéro) : crèche, (...) -
holh / fenouil Prononcer "houil". henolh (prononcer "hénouil") existe aussi. Cranh las torradas*. Las (...) -
cagar / chier Prononcer "cagà". Est passé en francitan et en bordeluche sous la forme "caguer". Dérivé : (...) -
mèc / bègue, hébété, dans un état de stupeur Nérac - Au Mec Un chafre ? -
nat / aucun nada (prononcer entre "nade" et "nado") : aucune -
capdèth / cadet cadette (féminin) : capdèra (forme normale en gascon ; prononcer "capdère", "caddère"...) [A (...) -
concha / golfe, anse, baie -
becadèr, becadèir ? / bécassier Prononcer "bécadè", "bécadeÿ". "je recherche l’orthographe du mot le becassier" -
cotre / coutre Prononcer "coutre". Outil tranchant pour le labour ou pour la menuiserie. cotrejar : labourer (...) -
pregaire / prieur Prononcer "prégaÿré". -
cresc / coquille A rapprocher du castillan cáscara. -
jaguda / sorte de filet de pêche « La "jagude" est, en gascon, un filet pour la pêche aux soles. » Robert Aufan - Toponymie de la (...) -
longtemps / longtemps Prononcer quelque chose comme "lountéms". -
ciutat / cité -
horucar / fouiller, fureter Prononcer "hourucà". horuca-plèish / houruque-plèch : « sm. – Litt. qui troue la haie, moineau (...) -
tròp carcat ne'n poish pas mé... / trop chargé je n'en peux plus tròp carcat ne’n pouch pa mé... C’était la complainte du tram Chalosse-Béarn. Escotatz (sus (...) -
bonur / bonheur Prononcer "bounur". Mot emprunté au français*, mais le gascon ne savait pas prononcer le son (...) -
esquia, esquina / échine, dos, arête d'une colline Prononcer esquiÿe, esquine... -
getin / taillis de saules Désignait autrefois les taillis de saules (même étymologie que gita, rejet...), avant de désigner (...) -
ledon / arbouse prononcer entre "ledou" et "ledoung". Serait l’adjectif correspondant à la "léde/leda" (vallon (...) -
boçon / bouchon Prononcer "boussou(ng)". Atau que’s ditz (gascon) : (...) -
asiu / objet inutile Semble être du gascon tonneinquais. "Un asiu es un objècte inutil que lo mond gardan, sabon pas (...) -
bèç / bouleau En gascon, "bouleau" se dit aussi bedoth. "bèç" est-il plus languedocien ? dérivé : beceda (...) -
talent / désir, envie, appétit, besoin Prononcer "talén". Multidiccionari francés-occitan « mautalén sm. – (...) -
gimbre / genièvre gimbrèr (prononcer gimbrè) : genévrier gimbreda (prononcer gimbréde, gimbrédo...), gimbrar (...) -
cunh / coin Variantes : conh (prononcer "cougn"), cuenh (prononcer "couégn") Le dictionnaire gascon de Rei (...)
Visca la Gasconha
français : Vive la Gascogne
Prononcer "visca" entre "bisco" et "bisque".
La question a été posée pour le Béarn, et voici ce que Daniel Séré a répondu :
"Ne soi pas un especialista mès s’avèvi ad arrevirar "Vive la Gascogne" en
biarnés, com en gascon en generau,, qu’ac harí atau en grafia classica :
"Visca
la Gasconha" (plana costat èst e vath d’ Aussau), "Visqui la Gasconha" (plana
costat oèst e Shalòssa), "Visca era Gasconha" (plana de Nai e vath d’Aspa)."

Grans de sau
1. 21 juin 2010, 10:15, par Txatti
E totes es montanhes gascones !