Mei :
-
Bon Nadau ! / Bon Noël ! Prononcer "boun nadaou" (ou "aou" est une diphtongue : "a" et "ou" se fondent l’un dans l’autre (...) -
horat / trou Prononcer "hourat". -
totun / pourtant, cependant Prononcer "toutün". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
que't soeti / je te souhaite -
ríder, arríder, ríser, arríser / rire Prononcer à peu près "ride". Plus au sud de la Gascogne : arríder ou arríser rident, arrident, (...) -
atau / ainsi, comme ça Prononcer entre "ataou" et "ataw". atau atau : comme ci comme ça -
estornèth / étourneau Prononcer "estournèth". -
har / phare, tour de guet Prononcer "ha". Attention le verbe "faire" peut se dire "har", mais ça n’a rien à voir (...) -
estar / être, rester Prononcer "està". Peut aussi avoir le sens de "rester au repos" : dèisha-me estar : laisse-moi (...) -
tuc / colline, hauteur, butte, monticule Ou dune sur le bord de l’océan. dérivés : tuquet, tucòu Et aussi, semble-t-il d’après la toponymie, (...) -
doman / demain Prononcer entre "doumà" et "doumang". -
junh / juin -
horn / four Prononcer "hourr". dérivé : hornèra (prononcer "hournère, hournèro...") : fournière (...) -
soc / sillon de labour Prononcer "souk". Deux expressions savoureuses données par Palay : (...) -
indon / blé d'Inde, maïs Prononcer "indoun". L’indoun que tire un bèt cabelh = le maïs pousse un bel épi [Dictionnaire (...) -
rei / roi Prononcer "rèÿ". dérivés : reiau (prononcer "réyaou") : royal reiaume (prononcer "réyaoume") : (...) -
guarda / poste de garde Mot ancien, peut-être d’origine germanique. Prononcer "gwarde", "gwardo", et même dans certains (...) -
pericle / tonnerre -
polit / joli Prononcer "poulit". polida (prononcer entre "poulide" et "poulido") : jolie polideta : (...) -
barta / barthe Zone humide auprès d’une rivière. "barta" est un mot prélatin. Difficile d’affirmer si "barda" (...) -
arròc de la brana / rocher aux bruyères -
truja / truie Prononcer "truje"... -
coarre / ? "couare : un praoube que pane e qu’a lous soun ancêtres au Rajastan (tabe coum jou)." [Dittlo (...) -
costèira / ? "cousteyre" -
alòt, alòd / alleud « Terre possédée en pleine propriété par son exploitant ne dépendant pas d’un seigneur local. » (...) -
pregaire / prieur Prononcer "prégaÿré". -
trempe, trempat, chòc... / trempé -
barba de boc / scorsonère Un peu comme le salsifis. [JF Laterrade] -
jiu / joug Prononcer "jiw". -
camalira / ? -
arrai / rayon Prononcer "arraï". variante (nord-gasconne) : rai dérivés : arrajada (prononcer entre "arrayade" (...) -
bon / bon Prononcer entre "bou" et "boung". bona (prononcer entre "boune" et "bouno") : (...) -
bualar / pacage réservé aux bovins Prononcer "bualà". -
badalhar / bailler Prononcer "badaillà". Lo badalhar que vòu dromir o minjar -
cavèr / vassal Mot ancien signifiant selon Joan-Lois Degan, de la liste noms_rouergue@yahoogroupes.fr : vassal (...) -
heurèr / février Prononcer "héourè". -
? / clairière -
devantau / ? -
bèç / bouleau En gascon, "bouleau" se dit aussi bedoth. "bèç" est-il plus languedocien ? dérivé : beceda (...) -
talanquera / barrière en bois Utilisée notamment dans les arènes de courses landaises. Prononcer entre "talanquére" et (...) -
capdèth / cadet cadette (féminin) : capdèra (forme normale en gascon ; prononcer "capdère", "caddère"...) [A (...) -
forialas / billes Prononcer "fouriales". Spécifique au Bazadais ? -
machar / travailler (travailler dur) ??? "matcha" -
raspèir / tas de rafle (râpe) (St Loubès) -
? / interdit -
s'estancar / s'arrêter Prononcer "s’estancà". -
nogalha / cerneau de noix En parlar guienés -
nas a viague / nez à vinaigre (?) -
doc / dune "Un douc est une dune continentale dans la Lande bazadaise, les plus remarquables étant à (...) -
pro / assez Prononcer "prou". Ce mot n’est resté vivant en français que dans quelques expressions ("peu ou (...)