Semble être du gascon tonneinquais.
"Un asiu es un objècte inutil que lo mond gardan, sabon pas (...)
Noms damb "hapchòt" :
-
Lo Hapchòt
RUE DU HAPCHOT (Carcans / Carcan)
lotissement LE HAPCHOT (Hourtin)
allée du Hapchot (Saint-Jean-d’Illac / Sent Joan d’Ilhac)
rue du Hapchot (Le Haillan)
airial du Hapchot (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
allée du Apchot (Lanton)
rue du Hapchot (Audenge)
impasse du Haptchot (Belin-Beliet)
rue Lou Hapchot (Le Barp)
Mei :
-
asiu / objet inutile -
mòta / mothe Prononcer entre "mote" et "moto". Mot désignant au Moyen Age un tertre, parfois artificiel, sur (...) -
miei / milieu, demi mieja (prononcer entre "mieÿe" et "mieÿo") : demie (féminin) -
blu / bleu "blau" (prononcer avec la diphtongue "aou") serait plus authentiquement occitan. Le féminin de (...) -
recaptar / ranger, récupérer... Prononcer plutôt "récatta". La forme (plus gasconne) "arrecaptar" existe aussi. Ce mot n’a pas (...)
hapchòt
français : petite hache
Utilisée notamment par les gemmeurs, dans le pignada.
Lo gematge

Grans de sau
1. hapchòt, 28 octobre 2019, 15:52, par aquiτain
Quel pourrait être l’étymologie de hapchòt ?
A priori cela viendrait comme le mot hache en français du vieux-francique happja.
https://fr.wiktionary.org/wiki/hache
+ Le Robert
Mais en gascon, une hache se traduit pas d’autres mots.
32406465
2. hapchòt = petite haptche (hapcha), 28 octobre 2019, 19:45, par Tederic Merger
Curieusement, c’est en limousin, en auvergnat, en provençal ou en vivaro-alpin qu’on trouve la base dont hapchòt pourrait être le diminutif :
Multidiccionari francés-occitan
« hache nf. apcha / apchon (m.) ; Lexique limousin
hache nf destrau f ; àpia f. CREO Provença (provençal)
hache nf àpia ADL. Omelhièr (Auvergnat)
hache nf destrau, àpia, aissa. Faure (vivaro-alpin) »
Il est normal, je pense, que ces variétés "occitanes" ne mettent pas de h initial, puisqu’elles n’ont pas ce son, alors que le gascon l’a.
Mais que le gascon dise "hapchòt" voudrait dire qu’il a pris le h à une autre source, germanique sans doute.
L’absence du mot hapcha en gascon est à remarquer : comment y a-t-il eu un diminutif sans que la langue ait gardé la base de ce diminutif ? Mais on en a vu d’autres, et de plus, les dictionnaires ne contiennent pas tout !
3. hapchòt, 28 octobre 2019, 21:07, par aquiτain
Cela serait intéressant de savoir à quelle époque est apparu le terme hapchot.
Au 19 ème siècle il y avait des scieurs de long du Limousin qui venaient dans Les Landes.