Mei :
-
ironda / hirondelle Prononcé "iroundo". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
paloma / palombe Prononcer entre paloume et paloumo. dérivés : palomaire (souvent écrit "paloumayre" en français), (...) -
gormandèr / gourmandise Dans le sens du "péché mignon". Prononcer "gourmandè". -
guà, guat, gat, vuà ?, vuat ? / gué La forme guat a aussi existé, il en existe des traces dans la toponymie (ex : Le Moulin du Gouat (...) -
piròc, piron / pointe, bourgeon pointu Prononcer respectivement piròc et "pirou(ng)". Deux variantes qui ont la même racine et le même (...) -
cantèra / bordure de champ Que preneri com referenci l’istoera deu Peire de la Branèra vinuda de la tradicion populari de (...) -
hilha / fille Prononcer entre "hilye" et "hilyo"... -
es con com lo vit d'un ase / c'est un crétin Pron. ’’es coun coum lou bit d’ün aze’’. Expression que j’avais entendu dire à Bazas. On peut dire (...) -
hriesta, frinèsta / fenêtre Prononcer entre "frinèste" et "frinèsto". Aussau a hrièsta ou ahrièsta, qui sont des formes bien (...) -
esberit / éveillé (dans le sens de "agile d’esprit") Traduction du mot en français (Lo (...) -
cara't / tais-toi Prononcer entre "carot" et "careut". -
veishiga / vessie Prononcer entre "bechigue" et "béchigo". "Aquet hil de pute que m’a panat le (...) -
clòta / creux avec de l'eau au fond Le masculin clòt semble exister aussi, avec un sens identique. -
clar de lua / clair de lune Peut se prononcer "cla de lue". -
fresquin / odeur de poisson A donné le français régional "fréchin". -
laudeta / alouette La forme laudeta est du gascon maritime. En gascon de l’intérieur, on aurait plutôt (...) -
hauçòt / serpe Prononcer "haoussot". [B. Tauzin] "h" initial rajouté, et "ss" remplacé par "ç" suite à (...) -
capèra / chapelle Prononcer entre "capère" et "capèro". dérivé : caperan : chapelain -
aisit / facile Prononcer "aïsit". mauaisit (prononcer "maouaïsit") : difficile -
hastic / ? -
estanh / étang -
agut, aguda / aigu, aigüe Prononcer respectivement "agutt", "agude"... -
armòtas / bouillie de farine de maïs « En Gascogne centrale, le millas est connu sous le nom d’« armotes » (toujours au pluriel) : « (...) -
Diu / Dieu Prononcer "Dïou" ou "Diw". Diu vivant (prononcer "Dïou biban") : exclamation exprimant (...) -
jaguda / sorte de filet de pêche « La "jagude" est, en gascon, un filet pour la pêche aux soles. » Robert Aufan - Toponymie de la (...) -
aquestes / ceux-ci -
pòt / lèvre, baiser (nom commun), bise diminutif (bisou) : poton (prononcer "poutou") ou potic (prononcer "poutic") potoar (prononcer (...) -
adara / maintenant Prononcer entre "adare" et "adaro". -
casso, casse, cassi / chêne cassi est plutôt girondin, une autre forme gasconne est casso (prononcer "cassou" en accentuant (...) -
penhin / enfant (affectueux) Prononcer entre "pégni" et "pégning". Surnom fréquent autrefois dans le Bazadais, selon H. Portes (...) -
pinsan / pinson -
bugada / lessive dérivé : bugaderia : buanderie -
tanben / aussi Prononcer entre "tabé" et "tabéng". -
porga / herbes parasites, mauvaises graines... Prononcer "pourgue", "pourgo"... « tout ce qui salit les plantations, les semis, le grain, (...) -
auguit / ? -
jòc / jeu jogar (prononcer "jougà") : jouer jogador (prononcer "jougadou"), jogaire (prononcer "jougaïre") (...) -
bargat / fatigué Au moins en gascon tonneinquais. -
tradin / source au bas des dunes Eau souterraine qui traverse sous les dunes littorales pour aboutir à la plage. tradinar : (...) -
puscar / pêcher (verbe) (medoquin) La forme générale en occitan et en gascon est pescar. dérivés : pusca : pêche puscaire : (...) -
com / bouchon, obturateur, marais ? Prononcer "coum". [dictionnaire de Y. Vidal] Palay donne à "com" et "comat" le sens de marécage, (...) -
arredalh, ardalh / regain (de foin) -
estar / être, rester Prononcer "està". Peut aussi avoir le sens de "rester au repos" : dèisha-me estar : laisse-moi (...) -
caut, caud / chaud féminin : cauda (prononcer "cawde") dérivés : caudèir (prononcer "caoudèÿ") : chaudron, grosse (...) -
escarraunhar / érafler -
dèisha díser / laisse dire Prononcer à peu près "Dèche dise". De multiples variantes existent. Un internaute nous a demandé (...) -
un ausèth blu / un oiseau bleu -
carrèira, carrèra / rue, route Souvent écrit "carreyre". variante : carrèra carreròt, carreiròt : ruelle -
costèr / côtier, latéral, appentis Prononcer "coustè". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
? / mourre -
bastòrra / gourdin, gros bâton (selon Palay - Dicod’Oc) Prononcer entre "bastorre" et "bastorro"...
Grans de sau
1. 9 novembre 2009, 12:55, par D
En nord-gascon, cornouiller se dit "sanguin" [sang’guing]. Se terme se retrouve jusqu’en Charente.
2. 13 novembre 2009, 23:44, par Christophe
"le senguine" pour la bourdaine en Haute Lande