Noms damb "vidau" :
-
(lo) Vidau
Vidal
Videau
Vidau
Bideau (Sauviac)
Videau (Pujols-sur-Ciron)
Le Pré Videau (Blaye)
Bidebarrouy (Castéra-Verduzan)
Bidalet (Le Frêche)
PEYROT BIDAOU (Villecomtal-sur-Arros / Vilacomdau d’Arròs)
BIDAOU (Viella)
BIDAOU (Sarraguzan)
Meste Bidau (Sarrant)
EN BIDAOU (Sirac)
BIDAUDUREY (Terraube)
EMBIDEAU (Saint-Cricq)
BIDAOU (Saint-Griède / Sangriéde)
BIDAU (Saint-Mont)
BIDAU LA HOUNT (Saint-Puy)
Le Bidaou (Saint-Laurent-Médoc)
Résidence LE BIDAOU (Lacanau / La Canau)
Le Bideau (Queyrac)
Le Vidaud (Vendays-Montalivet)
Gartieu Videau (Vendays-Montalivet)
Videau (Civrac-en-Médoc)
Lesque de Videau (Grayan-et-l’Hôpital)
Videau (Grayan-et-l’Hôpital)
Jean Videau (Talais)
Videau (Saint-Jean-d’Illac / Sent Joan d’Ilhac)
Bois de Videau (Saint-Médard-en-Jalles / Sent Medart en Jalés)
chemin de Videau (Soussans)
Bidaou (Esperce)
Videau (Eysines)
Guillem Bideau (Belin-Beliet)
impasse du Bidaou (Cestas)
Videau (La Brède)
Videau (Portets / Portèth)
Jean de Videau (Aillas)
Bidaou (Cudos)
Vidal (Gans)
Bideau (Sendets)
La Hourque de Bidaou (Lascazères)
Barrail de Bideau (Arveyres)
Fonvidau (Baron)
Vidau (Baron)
Videau (Beychac-et-Caillau)
Videau (Cénac )
La Borie de Videau (Espiet)
Maison à Laurent Videau (Sadirac)
Fonvideau (Saint-Germain-du-Puch)
Jean Videau (Saint-Loubès)
Le Videau (Saint-Sulpice-et-Cameyrac)
Videau (Tresses)
Bidaou (Plagnole)
Videau (Rions)
Videau (Lagupie)
Bidaou Jouanon (Saint-Pé-Saint-Simon)
Petit Bidaou (Saint-Pé-Saint-Simon)
Bidaou (Cachen)
Bidaou Chioule (Calonges)
Videau (Puch-d’Agenais)
-
Vidaluc
Vidaluc
Bidaluc
-
Los Vidaus
Rue des Bidaous (Andernos-les-Bains)
Les Vidaux (Vendays-Montalivet)
impasse des Bidaous (Saint-Jean-d’Illac / Sent Joan d’Ilhac)
impasse des Bidaous (Lège-Cap-Ferret / Lèja-Cap-Horet)
square des Bidaous (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
impasse des Bidaous (Arès)
allée Bidaous (Lanton)
allée des Bidaus (Belin-Beliet)
Les Bideaux (Saint-Symphorien)
Mei :
-
gratapalhèir / meule de paille Bordalés. -
sabatèr / cordonnier Prononcer "sabatè". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
tous / tots Prononcer "touts". totas (prononcer entre "toutes" et "toutos") : toutes -
que't soeti / je te souhaite -
ivèrn / hiver Prononcer "iwèr", "iwèrn", "ibèr"... -
surrèr / chêne liège Prononcer "surrè". dérivé : surreda (prononcer entre "surréde" et "surrédo"), surret : endroit (...) -
tit / petit oiseau Bordelais. -
cuchòt / pot à résine Prononcer un peu comme "cutchot", mais avec un "t" mouillé plutôt qu’un "tch". "Que nha pa mès (...) -
immortèla / edelweiss Prononcer "immourtèle", "immourtèlo"... -
coda / queue Prononcer entre "coude" et "coudo". variantes ou diminutifs : coga, coeta, coita, coitha... (...) -
jingar / jinguer Entà diser "remuer". "arrete un peu de jinguer sur cette pauvre chaise, tu va finir de la (...) -
ruscadaire / ? -
pensar / penser, panser Tout part du latin ‘pendere’, « laisser pendre les plateaux d’une balance, [d’où] peser » qui donne (...) -
porrut / fontaine, source « pourrut (L.) sm. Fontaine qui sourd à une grande profondeur. N. de l. et de p. » [Palay] (...) -
poustic / ? -
bon viatge / bon voyage Prononcer à peu près "boun biadyé" avec l’accent tonique sur "bia". -
borir / bouillir Prononcer "bouri" avec l’accent tonique sur le "i". Qu’es un verbe incoatiu / un inchoatif (un (...) -
macarèu / Prononcer "macaréou". Juron correspondant apparemment à "maquereau". -
pèça / pièce, morceau Prononcer pèce, pèço... -
òmi / homme -
desmonvirat / dérouté, abasourdi, troublé Bordalés. -
campatge / camping Prononcer "campadye". -
heurèr / février Prononcer "héourè". -
vialèra / voie, chemin... « bialère sf. Voie, chemin, conduite d’eau » [Palay] Multidiccionari (...) -
aolha / brebis Prononcer entre "aouille" et "aouillo" ; Autres formes : agolha, oelha, aoelha, olha... dérivés (...) -
? / balluchon -
arròsa / rose, églantier ? Prononcer entre "arrose" et "arroso". Variante sans le "ar" prosthétique : ròsa dérivés : rosèir (...) -
còi / panier, bergerie ? Prononcer "coÿ". Attesté par "le Palay". Attention, on trouve en toponymie un "coy" qui pourrait (...) -
dèisha díser / laisse dire Prononcer à peu près "Dèche dise". De multiples variantes existent. Un internaute nous a demandé (...) -
vauc / je vais (medoquin) Prononcer "bawk". Me’n vauc : je m’en vais. -
òs bertran / sternum [Dictionnaire de Meaule] -
segle / seigle segalar, seglar (prononcer "ségalà", "séglà") : champ de seigle, terre à seigle -
bossic, borsic / gousset Palay : Multidiccionari francés-occitan « boursét, boussìc sm. – (...) -
cameilh / ? A vosautes de balhar los vòstes avis ! -
sostre / litière des animaux Prononcer "soustre". dérivés : sostrar (verbe - prononcer "soustrà") Lespy : (...) -
arrestèth, arrastèth, arrestèra, arrastèra / râteau arrestèra (prononcer "arrestère") et arrastèra sont les formes féminines. « L’arrestère est de (...) -
piule / ? -
tu / toi En gascon, "tu" ne veux pas dire "tu" mais "toi". Nuance... Il faut dire que la conjugaison (...) -
pimparèla / pâquerette Prononcer entre "pimparèle" et "pimparèlo". variantes : lilòia, abriuleta, margarideta... -
bigordan / bigourdan Prononcer "bigourdan" ! Le mot français bigourdan est identique au mot gascon (...) -
nas a viague / nez à vinaigre (?) -
torta / tourterelle Prononcer entre "tourte" et "tourto". Traduction du mot en français (Lo (...) -
iròla / châtaigne rôtie ou grillée Prononcer entre "irole" et "irolo". -
desca / corbeille Prononcer entre "desque" et "desco". -
avet / sapin pectiné "abies pectinata" "Essence de l’étage montagnard (600 à 1600 m), souvent associé aux Hêtres. Très (...) -
lagast / tique biut (prononcer "biwt") en Médoc -
brotic / broute (repousses de rave) "brot" (prononcer "brout") que vòu díser "pousse" entà totas las plantas en generau. Los brotics (...) -
oncle / oncle Prononcer "ouncle". -
pilòt / tas pialòt existe aussi... -
gat / chat gata (prononcer entre "gate" et "gato") : chatte gatàs : grand villain chat gatòt : petit chat (...)
vidau
français : tricholome équestre
Prononcer "bidaou" ou "bidàw".
Le tricholome équestre est bien sûr un champignon.
Autre sens : clématite
