Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • artiga

Noms damb "artiga" :

  • Dartigalonga
    Dartiguelongue
  • Dartigòlas
    Dartigolles

    Trompe d’Artigolles (Saint-André-du-Bois / Sent Andriu deu Bòsc)
  • Lartiga + (l')Artiga
    Lartigue
    Artiga
    Artigue

    chemin de Lartigues (Gradignan)
    Lartigue (Léogeats)
    Lartigue (Lafitole)
    Lartigue (Léren)
    Lartigue (Croignon)
    Chemin de Lartigue (Mérignac)
    Lartigue (Saint-Pé-de-Léren)
    Lartigue (Mazerolles)
    Lartigue (Saint-Martin-de-Hinx)
    LARROQUE DE LARTIGUE (Valence-sur-Baïse)
    LARTIGUE (Valence-sur-Baïse)
    LARTHIGUE (Viella)
    LARTIGUE (Urgosse)
    SAINT LARTIGUE (Saint-Lary)
    LARTIGUES (Saint-Mont)
    LARTIGUE (Saint-Laurent-Médoc)
    LARTIGUE (Castelnau-de-Médoc)
    Lartigue (Saint-Germain-d’Esteuil / Sent German d’Estulh)
    Lartigue (Soulac-sur-Mer)
    Lartigue (Valeyrac)
    lot. le Clos Lartigue (Cussac-Fort-Médoc)
    Artigue Naulon ? Nauton ? (Labarde)
    Lartigue, L’Artigue (Le Pian-Médoc / Aupian)
    Artigue (Le Taillan-Médoc)
    Lartigue (Martignas-sur-Jalle)
    bois de Lartigue (Parempuyre)
    Régailles de Lartigue (Saint-Julien-Beychevelle / Sent Julian de Rinhac)
    Lartigue (Saint-Médard-en-Jalles / Sent Medart en Jalés)
    Lartigue (Biganos)
    Lartigue (Gujan-Mestras)
    Lartigue (Villandraut)
    Lartigue (Budos)
    Lartigue (Canéjan)
    Lartigue (Martillac)
    L’Artigue (Saint-Médard-d’Eyrans / Sent Medard d’Eirans)
    Lartigue (Bernos-Beaulac)
    Lartigue (Captieux)
    Lartigue (Castets-en-Dorthe)
    Lartigue (Gajac)
    Lartigue (Meilhan-sur-Garonne)
    Lartigue (Beychac-et-Caillau)
    Lartigue (Génissac)
    Lartigue (Loupes)
    Lartigue (Quinsac)
    chemin de Lartigue (Saint-Caprais)
    Lartigue (Naujan-et-Postiac)
    Lartigue (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
    Lartigue (Paillet)
    Lartigue (Salignac)
    Lartigue (Aubie-et-Espessas)
    Lartigue (Merville)

    Lartigue
    Lartigue
  • Dartigas
    Dartigues

    Maison Dartigues (Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn)
    Dartigues (Doulezon)
  • Artiganava, Artiganau
    Artiguenave
    Artiganave

    Artiguenave (Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)
    Lartiguenaou (Saint-Médard-d’Eyrans / Sent Medard d’Eirans)
  • (l')Artigalonga
    Artiguelongue
    Lartiguelongue

    Artiguelongue (Pompogne)
    Artigue longue (Saint-Loubès)
    rue d’Artiguelongue (Saint-Antoine)
0 | 6 | 12 | 18 | 24 | 30 | Tout afficher

Mei :

  • estoufat / ?

    6 décembre 2009

    (estoufat)

  • mainada / fillette

    13 avril 2007

    Prononcer entre "maynade" et "maynado". Féminin de mainat (garçon).

    | 2

  • garinhòu / idiot, imbécile, crétin

    30 décembre 2005

    Graphie proposée par le contributeur* : garignoù "A tu pec, garignoù !" est en usage en (...)

    | 2

  • vielh / vieux

    29 avril 2005

    Prononcer "bieÿ". vielha (prononcer entre "bieÿe" et"bieÿo") : vieille vielhòt (prononcer (...)

  • petepruet / ?

    14 juillet 2012

    pruet = lieu planté de pruniers ? Pourquoi "pete" ?

    | 1

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

vendredi 29 avril 2005

2 |
  • Landes de Gascogne

artiga

Escotatz las-artigas.mp3 !
Las artigas - Ubèrt Dutech Dictionnaire des Vallées et du Piémont béarnais
français : friche

Beaucoup de noms de lieu et de personne sont composés avec "artiga" francisé en "artigue" (ex : Artiguevieille).
Les lieux ainsi nommés ont parfois été défrichés au Moyen-Age pour faire face à une augmentation de population.
Le verbe "artigar" veut dire "défricher" en castillan, de même que "eishartigar" en gascon.

Ce mot appartient à une couche lingüistique très ancienne, peut-être ligure.
Le toponyme "artigue" et les défrichements médiévaux

Partager

Amics Webmèstes, insérez artiga dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 9 juillet 2006, 13:10, par Cazalet

    Il existe d’autres formes de ce mot artiga/artigau : artix, artic, artuco, traduits, selon les cas, en bout, sommet, extrémité ou terrain en friches.

  • 2. 19 janvier 2007, 08:39, par Philippe Lartigue

    ARTIGA [ARTIGUE:ARTIGO] est vraisemblablement un mot du vieux du fonds pré indo-européen.
    Sa racine est peut-être dans le basque actuel ARTE, variété de chêne, avec un toponyme ARTEAGA (ARTE + suffixe collectif AGA) en Biscaye ou Guipuzcoa.
    Sous la forme de microtoponymes, on trouve des ARTIGUE/ARTIGE en Languedoc et Limousin, peut-être même ailleurs...
    Quant à l’intensité des anthroponymes et des toponymes ARTIGUE et dérivés, l’intensité maximum est bel et bien en Gascogne.
    Comme c’est mon patronyme, j’ai étudié ça sur l’annuaire, la répartition est très Claire, la quasi totalité est en Gascogne.
    Donc, on peut supposer que le mot est plutôt vasco-aquitain ou paleo-basque.
    ARTIGA serait alors une adaptation gasconne de ARTEAGA.
    L’extension du champ sémantique et le passage du latin en a peut être fait un EX-ARTICARE > (e)ichartigar (en rapport aver ESSARTER ?)
    Quant on sait que, dans notre région, c’est souvent le chêne qui repeuple spontanément les friches...
    Bref, quelques pistes à méditer.


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP