A rapprocher du castillan ou aragonais "esquila" :
"Cuando escuchamos el sonido de una esquila, nuestra mirada
rápidamente busca la proximidad de alguna res de ganado." (Diario del Alto Aragon)
Dans un article des "Amis de la Cité de Bazas" de décembre 2016 je lis que Esquire viendrait de Ire (Irlande). Il y a une soixantaine d’années j’avais une esquire qui servait de sonnette à ma porte d’entrée.
Content de vous lire, Henri. J’ai replacé votre gran de sau sous le mot esquira/esquire.
Sans avoir lu toute l’explication des "Amis de la Cité de Bazas", elle me parait a biste de nas fantaisiste : esquire ne peut pas s’expliquer seulement par ire ; quand à "Irlande"... hum hum...
Peut-être qu’un gasconhaute nous fournira une étymologie sérieuse pour esquira...
Cela vient du germanique *skilla. D’ailleurs on peut citer d’autres formes qui n’ont bien sûr aucun rapport avec l’ire : esquila, eschila, esquinla, esquirla, esquelha, eschingla, ... En ancien français on disait une eschele, eschiele ou esquele.
Grans de sau
1. 30 avril 2005, 11:20, par Philippe Lartigue
C’est aussi le nom d’une sonaille (peut-être esquirra ?)
2. 31 décembre 2005, 16:57, par Bernat
= grelot, clochette
3. 29 janvier 2007, 13:06, par Tederic
A rapprocher du castillan ou aragonais "esquila" :
"Cuando escuchamos el sonido de una esquila, nuestra mirada
rápidamente busca la proximidad de alguna res de ganado."
(Diario del Alto Aragon)
4. Las esquires, 24 février 2017, 16:32, par PORTES Henri
Dans un article des "Amis de la Cité de Bazas" de décembre 2016 je lis que Esquire viendrait de Ire (Irlande). Il y a une soixantaine d’années j’avais une esquire qui servait de sonnette à ma porte d’entrée.
5. Que douti !, 24 février 2017, 17:38, par Tederic Merger
Content de vous lire, Henri. J’ai replacé votre gran de sau sous le mot esquira/esquire.
Sans avoir lu toute l’explication des "Amis de la Cité de Bazas", elle me parait a biste de nas fantaisiste : esquire ne peut pas s’expliquer seulement par ire ; quand à "Irlande"... hum hum...
Peut-être qu’un gasconhaute nous fournira une étymologie sérieuse pour esquira...
6. esquira, 24 février 2017, 20:19, par Gaby
Qui a escriout ataou une pègueriye ? :D
Cela vient du germanique *skilla. D’ailleurs on peut citer d’autres formes qui n’ont bien sûr aucun rapport avec l’ire : esquila, eschila, esquinla, esquirla, esquelha, eschingla, ... En ancien français on disait une eschele, eschiele ou esquele.