Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • guà, guat, gat, vuà ?, vuat ?

Noms damb "guà, guat, gat, vuà ?, vuat ?" :

  • Daugat
    Dugat
  • Guatarbés + Gua Tarbés
    Guatarbés
    Gouatarbés

    Goua Tarbès (Séron)
  • Guasèr
    Gouazé

    Goizet (Saint-Denis-de-Pile)
  • Gat Nègre
    Gat Nègre (Coimères)
  • (lo) Guà
    L’Estey du Gua (Ambarès-et-Lagrave)
    L’estomac du Gat (Montussan)
    Le Goua (Cussac-Fort-Médoc)
    Le Goua (Pauillac)
    Le Pas du Goua (Audenge)
    Le Guaviel (Belin-Beliet)
    Le Goua du Pigail (Balizac)
    Gua mort (Louchats)
    Pont du Coua (Origne)
    Le Gua de Sore (Saint-Symphorien)
    Gat, Gua (Lavazan)
    Le Ga du Gris (Lascazères)
    Galaouzé (Lascazères)
    Le Ga de Rancote (Lascazères)
    Goua de la Peyre (Callen)
    Gouadeleyre (Luxey)
    Goua (Herré)
    Gouacastaing (Rimbez-et-Baudiets)
    Le Gua (Ambarès-et-Lagrave)
  • (la) Gasèra
    Gazère

    La Gazelle (Virazeil)
    La Gazère (Lerm-et-Musset)
0 | 6 | Tout afficher

Mei :

  • talanquera / barrière en bois

    30 juillet 2010

    Utilisée notamment dans les arènes de courses landaises. Prononcer entre "talanquére" et (...)

  • halha de Nadau / feu de Noël

    25 décembre 2012

    Prononcer approximativement "Haille de Nadaw". "halha" est féminin, donc "la halha" et non pas (...)

    | 3

  • husta / bois de charpente

    31 août 2005

    Prononcer "huste", ou "husto" sans accentuer le "o". Le gascon, comme toujours, met un "h" à (...)

    | 1

  • plapèr / clapier

    2 juillet 2018, par Tederic Merger

    Prononcer "plapèr".

    | 1

  • ous / ours ?

    9 mars 2008

    A vosautes de balhar los vòstes avis !

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

vendredi 20 novembre 2009

6

guà, guat, gat, vuà ?, vuat ?

français : gué

La forme guat a aussi existé, il en existe des traces dans la toponymie (ex : Le Moulin du Gouat à Habas (40) sur l’Arrigan).
[Vincent.P]

La rivière du Gat mort porte aussi le "t" final, mais a perdu le "u".
[Tederic]

"« goua », comme « gué » vient de ‘vadum’ ;
phonétiquement, à la française :
wadum > wadu > wad > gwad > gwat > gwa ; en français, … gwat > gat > gué
comme pratum […] prat > pré.
Mais le français a aussi le toponyme « Gois » dans le « passage du Gois » entre le continent et l’ile de Noirmoutier.
Le -d final se maintient en dérivation ; on a le patronyme Gouazé, où le -d- intervocalique passe à -z-
comme dans videre > védë > vésë etc. [...]
Mais en finale absolue, le -d devient muet, comme dans pedem > pè. Mais pas partout, car de même qu’en Aspe on dit « lou pèt » pour "le pied", Palay atteste des formes « ga, goà, goàt, goàu et goè ». Je ne saurais les localiser et l’ALG n’a pas de carte "gué’."
[Dr Y. Lafitte]

"pourrait provenir du francique wad qui a une signification moins spécialisée que vadum, car il peut désigner des cours d’eau, des mares.
Le mot wad est conservé en néerlandais.
Le francique wat e le latin vadum se ressemblent, et ont évidemment une étymologie indo-européenne commune."
[Gérard Loison]

dérivé :
guadet (prononcer "gwadétt")

Partager

Amics Webmèstes, insérez guà, guat, gat, vuà ?, vuat ? dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 4 juin 2007, 20:58

    oua en haute Lane

  • 2. 23 septembre 2008, 18:16, par Daniel Séré

    Le "gat mort" que cite Y.Lafitte n’a, très probablement, rien à voir avec un chat mort.
    C’est une des évolutions du latin "vadu(m)" qui, entre autres, a abouti au diminutif "gazelle" que l’on retrouve un peu partout comme toponyme et comme hydronyme en Languedoc et en Auvergne, et qui n’a rien à voir avec l’antilope africaine.
    A Virazeil, à côté de Marmande, à la limite du gascon et du languedocien, on trouve le lieu-dit "La Gazelle".

  • 3. 1er juillet 2009, 14:38, par Pierre Salles

    Guà : dans le patronyme (béarnais surtout, me semble-t-il) Guadebaigt (lo guà devath : le gué d’en bas).
    Autre chose : n’oublions pas qu’il existait une frontière linguistique occitano-bretonne au XIIème siècle : la route, submergée à marée basse, qui relie Noirmoutiers au continent s’appelle... le gois (!)

    Amistats.

  • 4. 20 novembre 2009, 01:32, par Miquèu Audoièr

    Aucun, je découvre votre site. Indépendamment des à-priori idéologiques, qu’est-ce qu’il est beau ! Mais je vais me coucher. Adishatz.

  • 5. {vuà} et {vuat} ?, 26 novembre 2019, 09:50, par Tederic Merger

    A la recherche d’explication de toponymes "Boua", "Bouat", je suis tombé là-dessus :
    Palay :
    Multidiccionari francés-occitan

    « bouà sm. – Gué (Fontan) V.D. gua. »
    Je sais qu’il peut y avoir passerelle entre des mots en g et en b : golh/bolh (il me semble).
    Mais comment l’écrire en graphie alibertine ?
    J’ai rajouté vuà et vuat pour l’instant comme variante du mot, mais je sens qu’on va me dire que ça ne va pas...

  • 6. guà, guat, gat, vuà ?, vuat ?, 15 mai 2020, 23:22, par Constant

    Eh bien, si nous en sommes d’accord (j’opte favorablement pour Gué), allez expliquer ça... à Beautiran. Ils y tiennent à leur "Chat".

    Voir en ligne : http://www.jeanpierreconstant.fr


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP