Notre région, c’est la Gascogne !


Mots


larèr

français : âtre, foyer

Prononcer "larè".
larèr rurau (prononcer "larè ruraou") : foyer rural

variante : lar (prononcer "la")
« Lar, Laa, Laar : foyer, âtre
On appelait laa, lar (BAY.), la maison principale, le manoir : dans le partage des biens patrimoniaux entre enfants, cette maison revenait de droit à l’aîné, au chef de famille. » [Lespy]
Multidiccionari francés-occitan

Articles, brèves & ligams

0 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | ... | 664 | Tout afficher


rocolaire

français : tourtereau

Pron. ’’roucoulayre’’. Désigne certes un imitateur de palombes, mais aussi un tourtereau (amoureux).

Articles, brèves & ligams

0 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | ... | 662 | Tout afficher


bada-costat

français : crevette d'eau douce

En Réolais. Ca vient peut-être de la forme de la crevette qui bade sur le côté ? Etrange.

Articles, brèves & ligams

0 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | ... | 660 | Tout afficher


crièra

français : tamis, crible

Prononcer "crière"...
« Tamis spécial pour la graine de lin » [Palay]
Multidiccionari francés-occitan

Articles, brèves & ligams

  • Noms de lagunes 14 mai, par Gaby
    NOMS DE PERSONNES : lagune d’Alby, de Barlan, Barreau, (...)

  • Poésies de Boirac
    Poèmes inédits en français & en gascon de St-Macaire 14 avril, par Gaby
    Dialogue entre Labat boucher & Querré conteur de (...)

0 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | ... | 658 | Tout afficher


pandèla

français : filet pour la chasse

Prononcer "pandèle".

Articles, brèves & ligams

0 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | ... | 656 | Tout afficher


truc

français : hauteur, colline, monticule, ancienne dune

Ce mot est aussi présent en Rouergue, en Lozère (lieu-dit "Truc del Rey")... donc loin de la Gascogne.
A rapprocher de tuc ? tuc

Articles, brèves & ligams

0 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | ... | 654 | Tout afficher


lamon

français : limon, bourbier, marécage

« Limon ; bourbier, marécage (Lat. lama) ; au fig. mollesse » [Palay]
Multidiccionari francés-occitan

Articles, brèves & ligams

0 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | ... | 652 | Tout afficher


tepèr

français : côteau

Prononcer "tépè".
« La raço Gascouno grizo, courto patto éntaous tépès dou Gérs = La race gasconne grise, courte pattes pour les coteaux du Gers »
http://www.lepatoisgascon.fr/144-le-taureau-de-dede/

En effet, "tépé" est bien présent dans la toponymie est-gasconne :
Tépé de la Hourgue, 65150 Cantaous
Tépé de Gélis, 31230 Fabas
Tépé, 65300 Campistrous
etc.

Articles, brèves & ligams

0 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | ... | 650 | Tout afficher


baciòt

français : baquet en bois pour la vendange...

A première vue un diminutif de bacin.
« BASSIOT (Baretous) masc. auge des porcs. Lespy »
Multidiccionari francés-occitan

Georges dou Cadet : « granés Bassiots dé flous »

bassiot ou baciot ou bachiot (sans prononcer le t final) existe aussi en poitevin-saintongeais pour auge en bois pour la vendange...
Glossaire de langue gabache

Questions : est-ce que le baciot connu en Bordelais est le même mot que le baciòt sud-gascon, ou est-ce le mot gabaye, ou ce dernier vient-il du gascon ?

Articles, brèves & ligams

0 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | ... | 648 | Tout afficher


bideish, biseish

français : radis, raifort sauvage

Adiu à touts !!
Quelqu’un peut il me dire ce que signifie le mot "Bidech".
Je l’ai trouvé dans une très ancienne lettre de famille, la phrase : "nous n’arriverons jamais à arracher tous les bidech"
Adishatz ! et merci
Eric

Articles, brèves & ligams

0 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | ... | 646 | Tout afficher


pau tripèir

français : bâton tripier

Prononcer "pàw tripeÿ".
« Le « bâton tripier » garni de saucisses, de boudins, de lard est suspendu dans les cuisines. »

« La mémè coupo en tros de lart aou paou tripey »

http://www.vallee-du-ciron.com/Documents/Gasconnades/Garbetto/GarbettoMiettes.htm

voir aussi :

pau / poteau, pieu

Prononcer "paou" (ou "aou" est une diphtongue).
diminutif : palòt

Articles, brèves & ligams

0 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | ... | 644 | Tout afficher


cohar

français : coiffer

Prononcer "couhà".
descohar : décoiffer
Multidiccionari francés-occitan

escohar : écimer, étêter un arbre [Lespy]

maucohada (maoucouhade...) : mal coiffée (désignait un type de femme)
"La « mal-cofada » désigne dans le langage courant une femme d’intérieur
qui attend son mari sans se soucier de son apparence."
[Mirelha Braç
http://perso.wanadoo.fr/ostal.sirventes/]

Articles, brèves & ligams

0 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | ... | 642 | Tout afficher

0 | 12 | 24 | 36 | 48 | 60 | 72 | 84 | 96 | ... | 1896

Lengue nouste

Pour envoyer quelque chose à Gasconha.com sans passer par l' Espace privé...
Se connecter est facultatif mais utile.
modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Enregistrement

Vous inscrire sur ce site

Une fois enregistré (une fois pour toutes), vous pourrez vous connecter à l'Espace privé du site, ou Souillarde, pour proposer des lòcs, des ligams, des banèras, des articles..., leur associer des documents, etc.

Identifiants personnels

Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique.