Mei :
-
arrebèc / contour, détour... revêche ! On trouve des "Larrebec" (donc L’Arrebèc) dans la toponymie gasconne*, et je pense là plutôt au (...) -
capsuran / ? -
picar / couper Prononcer "picà". Semble avoir été beaucoup utilisé pour "couper des végétaux" : picar aubres : (...) -
engoan / cette année variante : augan (prononcer "awgan") -
broish / buisson Prononcer "brouch". Peut-être de la même famille que "brolh". Dérivés plus ou moins synonymes : (...) -
basco / basque Prononcer "BAScou" en mettant l’accent tonique sur la première syllabe. Biàrrits que parla (...) -
coma / combe Prononcer entre "coume" et "coumo". Une combe est une sorte de vallon, de dépression. Les (...) -
vimi / osier Prononcer "bimi" avec l’accent tonique sur bi. variante : vime JF Laterrade donne aussi ausar (...) -
cagar / chier Prononcer "cagà". Est passé en francitan et en bordeluche sous la forme "caguer". Dérivé : (...) -
enveja / envie Prononcer entre "embèye" et "embèyo". -
D’un sac de carbon ne hèsen pas un sac d’haria ! / D’un sac de charbon on ne fait pas un sac de farine ! Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac -
planvengut / bienvenu Prononcer "plabéngut". féminin (bienvenue) : planvenguda (prononcer "plabéngude") Variantes : (...) -
caniula / meute de chiens Prononcer par exemple "canioule". et aussi : hamlère : aboiements caïncler : gémir pour le chien (...) -
balon / ballon Prononcer "balou(ng)". -
ten / tènement, tenure "Tènement, tenure (vx) ; étendue de terrain. N. de p. Tén, Then, Ténot, Duten. V. tién, tenén" (...) -
eishalagàs / averse shalavàs et borrada existent aussi. -
notari / notaire Prononcer "noutari" en mettant l’accent tonique sur "ta". -
abidèir / micocoulier Prononcer "abidèÿ". [JF Laterrade] Hauteur : 8 à 12 m. Arbre d’ombrage qui résiste bien au vent et (...) -
cavalh / cheval Palay : Multidiccionari francés-occitan « cabàlh, cabàlhou sm. Forme vieillie de chibàu, cheval (...) -
mot / mot Prononcer "mout" en faisant entendre le "t" final. -
mar / mer Prononcer "ma". Mot féminin. -
viste / vite Prononcer "bisté" avec l’accent tonique sur "bis". Traduction du mot en (...) -
patiborra / bousculade, mêlée Prononcer "patibourre"... -
gringalhut / grenu, avec des aspérités Prononcer "grîngayùt". En garonnais. Se dit par exemple d’une pierre. On dirait que c’est un hapax (...) -
pingorlar / barioler Prononcer "pingourlà". -
verdier / verdet Prononcer "berdét". verdon (berdoun) e verdaush (berdàwsh) existissen tanben. -
garravèr, garravèir / églantier Palay : Multidiccionari francés-occitan « garrabè,-belhè sm. Eglantier. » -
maire / maire Attention, "maire" en gascon se prononce "maÿré", sans accentuer "ré". mairia (prononcer entre (...) -
Adishatz a tots e a totas / Salut à tous et à toutes -
sorelh / soleil Prononcer "soureil". Biganos - Aou soureil / Au sorelh / Au soleil so (prononcer "sou") (...) -
pourcau / ? -
coire / cuivre Prononcer "couiré" en mettant l’accent tonique sur "coui". -
tarlaque / toile d'araignée ? -
consomaire / consommateur Prononcer "counsoumaÿre". -
cauderon / chaudron Prononcer "caoudérou(n)". caudèra (prononcer "caoudère"..) : chaudière cauderèr (prononcer (...) -
ortiga / ortie Prononcer entre "ourtigue" et "ourtigo". variantes : ortica, ortic -
quin / comment "com" et "coma" existent aussi (prononcer "coum" et "coume/coumo’). Quin vas ? (prononcer (...) -
boudroun / ? -
d'on vieni / d'où je viens Prononcer "d’oun biéni". -
quibaye / ? -
cournasca / ? -
arrenolat / hirondeau Prononcer "arrenoulat". C’est probablement une variante commingeoise ("Aure" mentionné dans "le (...) -
vrenhet / gâteau aux raisins Pron. ’’brégnét’’. Un mot d’actualité... car c’est un gâteau aux raisins et à la mie de pain originaire (...) -
escapar / échapper -
choune / ? -
grad EUSO / degré EUSO EUSO = Escala d’Urgéncia de Senhalizacion d’Origina / Echelle d’Urgence de Signalisation d’Origine (...) -
arrua / rue Prononcer entre "arrue" et "arruo". -
Los uns que segoteishen lo plèish, los autes qu’amassan las amoras / Les uns secouent la haie, les autres ramassent les mûres plèishmora Explicacion suu sit d’Avòste -
esperar / espérer Prononcer "espérà". -
vente / ventre Prononcer "bénté" avec l’accent tonique sur "bén". Bentré Sadoul* que jogo (vente sadol que jòga) : (...)
esberit
français : éveillé
(dans le sens de "agile d’esprit")
alerte |
oc : gascon : |
escarrabilhat esberit |
au féminin : esberida (prononcer entre "esbéride" et "esbérido")

Grans de sau
1. 31 décembre 2005, 12:05, par Bernat
Ne pas confondre avec esbarit = étourdi, tête en l’air.