[Un internaute a soumis cette demande de traduction. Ne jouons pas les "vierges effarouchées" (...)
Noms damb "boish" :
-
Deuboish
Dubouch
-
Boishet
Bouchet
Le Bouchet (Leyritz-Moncassin)
BOUCHET (Troncens)
Bouchet (Saint-Médard-d’Eyrans / Sent Medard d’Eirans)
-
(lo) Boish
Bouix (Lasseube)
LE BOUCH (Valence-sur-Baïse)
Le Bouch (Montesquieu)
-
Bossés, Boishés
(de) Boussès
LES BOUCHES (Saint-Médard)
Bouchés (Saint-Michel)
Boussès
-
(la) Boishèira, Boishèra
la Bouchère (Verdelais)
La Bouchère (Bazas)
Boussière (Montesquieu)
-
Boisheda
BOUCHEDE (Sauveterre)
0 | 6
| Tout afficher
Mei :
-
? / oh enculé -
Ve't passejar / va te promener "Je souhaiterais une traduction en patois bigourdan." Je n’ai pas vérifié, mais je suis sûr que (...) -
rastolh / éteule, chaume Prononcer "rastouil". -
boder / beurre Prononcer "boudè". Mais le francisme "burre" a gagné du terrain. -
voler / vouloir Prononcer "boulé". Il n’est pas exclu que l’accent tonique soit sur "bou" dans certains (...)
boish
français : buis
Prononcer "bouch".
buis |
gascon : |
boish |
Mais nos explorations toponymiques laissent penser qu’une prononciation "bous" est possible aussi, en tout cas dans les Landes.
