Noms damb "pishar" :
-
(lo) Pishòt
Pichot (Saint-Selve)
Le Pichot (Léogeats)
Pichot (Birac)
-
Pishalèbe
Pichelèbe (Beautiran / Bautiran)
-
Pishalèbre
Château Piche-Leibre (Cantenac)
Pisselèbre (Blaignac)
Pichelèbre (Cestas)
PISSE LIEVRE (Listrac-Médoc)
Pech Lèbre (Lacanau / La Canau)
Piche leibre (Cantenac)
Pichelèbre (Macau)
Pichelèbre (Saint-Médard-en-Jalles / Sent Medart en Jalés)
Pichelèbre (Saint-Quentin-de-Baron)
-
Pishaburt
Picheburt (Léogeats)
-
Pishalop
Picheloup (Saint-Pierre-d’Aurillac / Sent Peÿ d’Aurelhac / Sent Pèir d’Aurelhac)
-
Pishagolha
ruisseau de Pichagouille (Le Mas-d’Agenais / Lo Mas d’Agenés)
Mei :
-
segle / seigle segalar, seglar (prononcer "ségalà", "séglà") : champ de seigle, terre à seigle -
capit / cime (d'arbre...) -
ortiga / ortie Prononcer entre "ourtigue" et "ourtigo". variantes : ortica, ortic -
doc / dune "Un douc est une dune continentale dans la Lande bazadaise, les plus remarquables étant à (...) -
codina / cuisine Prononcer "coudine". Forme nord-gasconne. Dans le reste de la Gascogne, c’est cosina. dérivé : (...)
pishar
Prononcer "pichà".
pisha (prononcer "piche", "picho"...) : pisse, écoulement (très présent en toponymie)
Mais Palay donne plutôt pich (mot masculin) :
« Urine, pissat ; par anal. source jaillissante, filet d’eau jaillissant, cascade »
dérivé :
pishadèir (prononcer "pichadèÿ") ou pishadèr (prononcer "pichadè") : pissotière
pisha-viste (prononcer "piche-biste" - littéralement "pisse-vite" en français) : "sorte de culotte-pantalon que les femmes portaient sous la jupe, qui avait la particularité de ne pas être cousu entre les jambes".
[Association du patrimoine de Saint-Médard-en-Jalles - article dans le journal "Sud-Ouest"]
Probablement lié :
pishèir (présent en toponymie nord-gasconne sous la forme pichey)
Peut-être pas lié, mais avec des interférences possibles :
pishèr (pichè) : « sm. – Mesure de capacité (environ deux litres 1/2) ; pichet, grosse bouteille, jatte. » [Palay]
cagar / chier
Prononcer "cagà".
Est passé en francitan et en bordeluche sous la forme "caguer".
Dérivé :
cagadèir (prononcer "cagadèÿ"), cagadèr
cagat est le participe passé de cagar, donc "chié".

Grans de sau
1. 25 avril 2009, 14:41, par Txatti
Es hemnes vielhes a noste que portavan açò aperat aciu "pixa-viste" mes non en èi james sabut eth nom !
Imaginatz ua vielhòta plantà-s cames escartades, es pelhes un xinhau arrelevades e de pixar atau tota dreta quan pujatz sus eth medix camin !
E d’imaginar er arriu de pixa córrer...
Un còp acabat, era hemna balhava un còp as pelhes dab es mans e qu’èra tot, praubóta s’en podè tornar tribalhar.
Malur ad eth que se t’en anava a paréixer espantat, d’arríder o mèma díder quauquarren !
Qu’èra atau d’auti còps...
2. Un tchic de tout, 2 août 2018, 22:37, par Francis Marsan
"Yan baptiste piche biste,
Barra la porta é torne biste."
(Ritournelle entendue souvent...)