Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • puisheu

Noms damb "puisheu" :

  • Puisheu
    Pucheu

    Pucheu (Saint-Laurent-Bretagne)
    Pucheu (Estos)
    Lou Castel Rachel (Artagnan)
    PUCHEOU (Tillac)
    Pucheu (Lucgarier)
  • Puishiu
    Puchieu
  • Trebuc
    Trébucq
    Trébuc
  • Poishiu
    Pouchieu
    Pouchiou

    Pouchiou (Castets-en-Dorthe)
    Clos-Élise (Ygos-Saint-Saturnin / Igòs e Sent Saturnin)
    POUCHIOU (Valence-sur-Baïse)
    POUCHIOU (Saint-Mont)
    Pouchiou (Saint-Avit)
    Pouchiou (Réaup-Lisse)
    Pouchieu (Durance)
    Pouchieu (Barbaste)
    Pouchiou (Callen)
    Pouchiou (Bélis)
    Pouchiou (Vert)
    Pouchiou (Bostens)
    Pouchiou (Cachen)
    Pouchiou (Maurrin)
    Pouchiou (Puch-d’Agenais)
  • Poishèu
    Poutcheou (Roaillan)
    Pouchau (Saucats)
  • Poishivet
    Pouchibet (Bourriot-Bergonce)
    Pouchiouet (Saint-Léger-de-Balson)
    Pouchibet (Cachen)

Mei :

  • agland / gland

    11 juillet 2009

    La forme "gland" semblable à celle du français existe aussi en gascon.

    | 1

  • arròs / alios

    17 août 2011, par Tederic Merger

    Un mot gascon* passé au français. "Grès imperméable, qu’on trouve souvent dans le sous-sol landais, (...)

    | 15

  • harga, hàrgua (?) / forge

    29 avril 2005

    harga : prononcer "hargue" ou "hargo". hàrgua : on ne sait pas trop... pourrait se prononcer (...)

    | 1

  • auguit / ?

    23 septembre 2012

    | 1

  • Anat béoûè en a houn et bi laoüa / Allez boire dans la fontaine et vous y laver

    21 janvier 2009

    "Bonjour, Pouvez-vous me dire la signification de la phrase ci-dessous vue sur une grotte à (...)

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

vendredi 4 février 2011

18

puisheu

français : obstacle

Variantes : puishiu (prononcer "puchiyou"), poishiu (prononcer "pouchiyou")
har puisheu : faire obstacle, gêner
Tira’t deu puisheu : mot à mot "retire-toi de l’obstacle" (en fait "retire-toi du chemin où tu fais obstacle")

Partager

Amics Webmèstes, insérez puisheu dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 30 avril 2005, 11:20, par Philippe Lartigue

    "poixiu" est plutôt landais.

  • 2. 30 octobre 2005, 22:10, par David Escarpit

    J’ai trouvé une fois dans un texte populaire des années 1900 publié dans Lou Garounès, ce terme employé comme insulte, dans le sens de "pochard, ivrogne, minable". Une épouse traitait de "gros pouchiou" son époux qui rentrait de la foire de la St Michel à Langon.

    Réponse de Gasconha.com :
    Ah, i a tanben ua hèira a la Sent-Miquèu, a Lengon, coma a Ossa-Susan ?

  • 3. 31 octobre 2005, 11:15, par David Escarpit

    Elle a existé, mais aujourd’hui, c’est du passé.

    Réponse de Gasconha.com :
    Domatge !

  • 4. 31 octobre 2005, 11:24, par David Escarpit

    Mais je m’empresse de préciser que jamais la foire de Langon n’a atteint la renommée internationale de celle d’Osse-Suzan !

    Réponse de Gasconha.com :
    Ecrit en français, c’est Ousse-Suzan.

  • 5. 1er novembre 2005, 11:02, par David Escarpit

    Que soi un product de l’imperialisme franchiman ! Perdon.

  • 6. 31 décembre 2005, 12:05, par Bernat

    J’ai une autre signification.
    Tire té du puchiou = sors toi de l’embarras.
    Me heys puchiou = tu me gênes.

  • 7. 25 avril 2006, 18:13, par Txatti

    Tirà-s deth puxèu(puishèu) : mourir, crever

  • 8. 3 décembre 2007, 21:00

    A nouchto (Astarac) que diden : "hè puchéou" (faire obstacle) et : "tirot du puchéou".
    J’écris comme on le prononce.

    Réponse de Gasconha.com :
    En grafia normalizada alibertina :
    hèr puishèu ; tira’t deu puishèu (enlève-toi de l’obstacle... raccourci bizarre, mais ma mère, en Albret, au nord de l’Armagnac, connait bien cette expression).
    [Tederic]

  • 9. 3 décembre 2007, 21:04

    Toujours en Astarac, on dit : "qu’ém hèh puchéou " pour "tu me gènes".

    Réponse de Gasconha.com :
    En normalizat : "que’m hès puishèu"

  • 10. 7 janvier 2008, 15:46, par Txatti

    Se dises :"tira-t deth pu(i)xèu" [’tirott dép puchéou] a noste, era gent que s’en va compréner : "va t’en crevar"...

    Réponse de Gasconha.com :
    Bon Diu, be hès plan de ns’ac dìser, que’ns evitarà de provocar un esclandre si quauque còp utilizam l’expression en Comenge !

  • 11. 26 février 2008, 16:42, par Daniel Séré

    A Marmanda disèvan "tira-te dau poishiu/poixiu" [tirë té dow pouchiw]mès tabé "tira-te dau samenat" [tirë té dow saménatt] pr’hèser compréner a quauqu’un que geinèu.

  • 12. 23 décembre 2010, 10:29, par Lou saoubadye de le lane

    Traque-te dou pouchiou ! Que pot eusta machant aco, un tyic coum "Casse-toi !". Mé pa toustém.

  • 13. 30 décembre 2010, 18:54, par N.S

    Traque-te dou pouchiou, praoube counn !

  • 14. 22 janvier 2011, 13:30, par Michel

    Pour moi c’est en rapport avec avec les déjections animales ou humaines tout de même.. On dit aussi "lou pouchiou (Poshiu)" pour les taillis humides dans les landes.
    Je pense que littéralement c’est la soue du cochon mais je n’en ai aucune certitude
    dicton :
    Sant Andrèu
    Que tira las moscas deu porèr / deu poshiu.

  • 15. 25 janvier 2011, 14:14

    Nous on disait : tiro té dou pouchi’ou

  • 16. 25 janvier 2011, 14:17

    et
    "tiro té tu" çà voulais dire "bap même pas vrai"

  • 17. 4 février 2011, 14:44, par Filipe Lartiga

    "Alde hemendik", euskaraz.

  • 18. 23 décembre 2012, 09:59, par laulom

    Moi je l’ai toujours entendu francisé avec "au" devant "au poushiou" : va au diable, rejoint la premiere info : retire toi de là, va t en !


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP