Noms damb "gèsta, genèsta" :
-
Gestars
Gestas
Gestas (Bieujac)
Gestas (Cursan)
rue de Gestas (La Sauve)
Gestas
-
(lo) Gestar
Gesta
LE GESTA (Valence-sur-Baïse)
LE GESTA (Villefranche)
Gestat (Saint-Martin-de-Sescas)
Le Gestat (Origne)
Le Justa (Saint-Selve)
Justa (Illats)
Gesta (Aillas)
Gesta (Barbaste)
Gesta (Bruch)
Le Gesta (Montesquieu)
Gesta (Marsac)
-
Lagèsta
Layeste
Lageste
-
Giscòs
Giscos
Giscos
-
La Gèsta
rue des Genêts (Mérignac)
allée des Genêts (Cadaujac)
-
La Gestèra
La Gestère (Lafitte-Vigordane / Lahita-Vigordana)
La Gestère (Ambax)
La Gestère (Montgras)
Lagesterre (Saint-Araille)
Mei :
-
lat / large féminin : lada Le mot semble désuet depuis longtemps, mais a formé beaucoup de toponymes (qui se (...) -
campana / cloche Prononcer entre "campane" et "campano". campanar (prononcer "campanà") : clocher -
garluisha / garluche garluisha (en graphie alibertine) se prononce garluche ! Subst. fém. Minerai contenant des (...) -
suran / ? -
bon viatge / bon voyage Prononcer à peu près "boun biadyé" avec l’accent tonique sur "bia".
gèsta, genèsta
Prononcer entre "gèste", "gnèsto", "yèste", "yèsto"...
variante :
nhèsta (prononcer entre "gnèste" et "gnèsto")
anhèsta semble aussi exister, donc avec un "a" de soutien, comme en témoignent en Armagnac par exemple des lieux "Lagnesta" qui ne peuvent guère être que des "L’anhestar" (lieu planté de genêt).
Il y a d’ailleurs des noms de lieu répertoriés "Laguesta" qui doivent être cacographiques.
dérivé : gestar ((prononcer "jestà") : mot masculin qui signifie "lieu planté de genêt"
jauga / ajonc
"jaugue" en français régional.
Prononcer "jawgue", "jawgo", "yawgue", ou "yawgo".
Dérivé :
ajaugar (prononcer "ajawgà" ou "ayawgà"), jaugar : endroit où il y a de la jauga.
jaugut, jaugós (jàwgouss) : couvert d’ajaugue ?

Grans de sau
1. 2 janvier 2006, 22:12, par Bernat
= balai
2. Agnesto flourido, 3 juillet 2012, 19:37, par Tederic M.
[sus Gasconha.com navèth sonque]
3. 4 juillet 2012, 17:56, par Gaby
Auts mòts : ginèstra, ginèsta, ginèst, genèsta, genèstra, junèstra, janèst, janèsta.
Genêt d’Angleterre : espilandra/espinglauda
4. gestà, gnestà, 17 juin 2013, 21:46, par joan-pèir
encore une fois je cite Palay :
"gestà, gnestà ; sm. Genêtière. N. de p. et de L. Gesta, Gestas".
En ce qui concerne "genêtière je ne le trouve que dans un petit Larousse illustré de 1905 "Genêtière : n.f. terrain couvert de genêts".
5. gesta e jauga, 8 avril 2014, 22:38, par GSG
pour moi les parlers landais utilisent plutôt les noms "gesta"(genêt) et "jauga"(genêt épineux).
Est-ce une différence forte entre parler de l’ouest ("negues") et de l’est (Albret,Gabardan) ?
6. gèsta, 20 mai 2016, 16:00, par Andriu
L’Atlas Linguistique de la France est enfin disponible en ligne :
[http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/13142]
Il permet d’avoir l’état des langues vers 1900, bien avant l’ALG des années 60, mais avec un maillage plus lâche et des données peut-être moins fiables quant à la sémantique et à l’origine des informateurs.
L’ALLOc indique de son côté pour le terme ajonc, aux Esseintes (La Réole) et à Blasimon (E2M) : ’jawbœ avec un b faible, qu’il est difficile de différencier à l’oreille avec un g faible.
7. gèsta, 20 mai 2016, 21:59, par Gaby
On trouve d’ailleurs ’’la Jaube’’ sur la carte de Cassini, je crois que c’est à Ruch(de mémoire), et le toponyme est actuellement ’’la Jaugue’’ (de mémoire aussi).