Notre région, c’est la Gascogne !

dimanche 14 novembre 2010

corsaire

français : coursayre

Communément écrit "coursayre".
Le mot français correspondant serait plutôt "courseur". Mais gardons "coursayre" en français !
Prononcer "coursaÿre".

La graphie alibertine "corsaire" met en évidence une identité possible avec le "corsaire" français (pirate), qui pratiquait aussi une "course".




Grans de sau

  • A http://dcvb.iecat.net : CORSARI, -ARIA m. i f.
    Vaixell armat en cors, i home que el comanda o el tripula.
    CORS : Campanya que fa una nau mercant amb patent del seu Govern contra les naus enemigues

    Réponse de Gasconha.com :
    E voleré díser que "corsaire/coursayre" n’ei pas a l’origina deu "corsaire" français ? que’s pòt plan !


Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Se connecter
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document