Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • mata

Noms damb "mata" :

  • (lo) Maton
    Mathon
    Mathou

    Le Matoun (Balizac)
    Le Maton (Podensac)
    Maton (Captieux)
  • (lo) Matar
    Le Mata (Villenave-d’Ornon / Vilanava d’Ornon / Bilenabe)
    Matha (Marimbault)
    LE MATA (Avensan)
    Le Matat (Gaillan-en-Médoc)
    Le Matha (Bégadan)
    Pré Matha (Civrac-en-Médoc)
    Le Mattat (Valeyrac)
    Le Matha (Labarde)
    Le Matha (Margaux)
    Le Mata (Pauillac)
    Mattat (Saint-Estèphe)
    chemin de Mata (Gradignan)
    Le Mata (Illats)
    Le Matha (Bourideys / Borideirs)
    Barrail de Matha (Pompéjac)
    Le Matta (Izon)
    Le Matha (Caplong)
    Le Matha (Durance)
    Le Matha (Saint-Germain-de-la-Rivière / Sent German de la Ribeira)
    Le Petit Mata (Cubzac-les-Ponts)
    Matard (Saint-Gervais)
    Matha (Mormès)
  • Los Matars
    Route de Mathas (Portets / Portèth)
    Les Matas (Illats)
  • Matarat
    MATARRAT (Villefranche)
  • Matòt
    MATOT (Ségos)
    Matot (Salleboeuf)
  • Las Matetas
    LAS MATETES (Samaran)
0 | 6 | Tout afficher

Mei :

  • gatamina / chenille

    22 décembre 2019, par Tederic Merger

    Prononcer "gatomino, gatemine"... canilha = chenille

    | 1

  • esberit / éveillé

    29 avril 2005

    (dans le sens de "agile d’esprit") Traduction du mot en français (Lo (...)

    | 1

  • sèrp / serpent

    11 août 2017, par Tederic Merger

    Mot féminin (la sèrp).

  • ola / abri circulaire, bassin, cirque, marmite

    21 janvier 2012

    Prononcer entre "oule", "oulo", "oula"... abri circulaire pour le bétail ; mais on trouve aussi (...)

  • cremalh / cremaillère

    16 mai 2009

    | 3

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

dimanche 15 novembre 2009

4

mata

français : matte

En Médoc, sorte de polder protégé de la Gironde par une digue.
En moyenne vallée de Garonne, semble être le terrain artificiel qui protège de l’inondation les "bordes" de l’"arribère".

dérivé :
matar (écrit en français "mata" ou "matha", apparait dans la toponymie)

Un autre sens :
« matàs sm. – Hallier épais, gros buisson »
« matarâ sm. – Hallier. Augm. mataràs. N. de l. et de p. Matharan »
[Palay]
matada : taillis [Gaby]

Partager

Amics Webmèstes, insérez mata dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 15 novembre 2009, 13:40, par D.Séré

    Dans les zones inondables de la vallée de la Garonne, en gros entre Toulouse et Bordeaux, la "mata" [’mato]/[’matë] désigne une levée de terre artificielle qui fait office de digue.
    En toponymie on le retrouve sous les formes "matte" et "mathe".
    L’origine gallo-romane "matta" est une variante de "motta" qui a donné en français médiéval "mothe/motte", butte artificielle ou naturelle sur laquelle était édifié un château-fort et qui se retrouve également en toponymie et en patronymie. Le mot est resté en français moderne sous la forme "motte" dans le sens de bloc de terre ou de beurre.
    A Marmande-47 existent les "Quatre Mattes" tout au fond de La Filhole.
    C’est une levée de terre artificielle en forme de quadrilatère qui fait office de digue lors des crues de la Garonne toute proche.
    On trouve aussi "La Matte" et "Les Mattes" à L’Isle Saint Georges-33 en bordure de Garonne.
    En Saintonge, la "matte" est le bord de la mer ou de la Gironde battu à chaque marée par les flots.
    "Matta" et "motta" gallo-romans sont peut-être issus d’une racine pré-latine "mutt-" (éminence, tertre, promontoire).

  • 2. 5 mai 2011, 10:28, par Gaby

    D’après mon grand-père qui a vécu à Marmande dans les années 50, la mata c’est la digue.

  • 3. mata, 16 décembre 2019, 23:07, par Francis MARSAN

    En Chalosse les "matas" sont le produit de ce que l’on racle en bordure des champs (har matas) et que l’on porte sur le tas de fumier : une couche de fumier, une de "matas" et ainsi de suite...

  • 4. mata, 17 décembre 2019, 07:54, par Danièl

    Dans certains endroits dont le Gers et le Languedoc, un buisson, un hallier, un fourré, une cépée était une mata et un matet un terrain couvert de buissons. En Bigorre un matòt était un buisson, une masse touffue formée d’arbrisseaux de toutes sortes (réf. "Les noms de lieux en France, glossaire de termes dialectaux").
    https://www.randomania.fr/wp-content/uploads/2008/Pegorier.pdf


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP