Notre région, c’est la Gascogne !


vendredi 15 mai 2009

mandòrra

français : pomme de terre

"J’ai toujours entendu ma grand-mère dire ce mot pour désigner les pommes de terre ("Vè amassar eras mandòrras !!!").
Il me paraît rare mais beaucoup plus joli à mon goût que "poma de tèrra"."





Grans de sau

  • Que podem díser truha tanben. Atau que’s ditz en mantuns lòcs, en aranés en particular, mès pas sonque.

  • Le mot "tura" [’türë] existe en Bazadais et jusque dans le Marmandais et probablement au-delà.

  • Entinut díser que "mandòrra" èra ua desformacion de "mandragòrra". Le mandragòra, ce’m dishoren, qu’èra le sola solinacea que coneishossin quèn arribèt le patata en les Pireneas. Percè de’quò, l’aperèren "mandòrra" en relacion dab le "mandragòra" (les duas qu’an les hulhas emposoadas).


Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document