Prononcer entre "moutou" et "moutoung".
Dérivé :
motoèr (prononcer "moutouè") : (...)
Noms damb "plèish" :
-
Plèish
Pleix (Lys)
-
La Plèisha + Laplèisha
Laplèche
LA PLECHE (Saint-Puy)
LA PLECHE (Sainte-Radegonde)
-
(lo) Pleishat
Le PLECHAT (Saint-Paul-de-Baïse)
Mei :
-
moton / mouton -
maitin / matin Prononcer "maÿti(ng)". maitièr (prononcer "maÿtiè") : matinal -
patir / souffrir Prononcer "pati". Le "r" final ne se prononce jamais dans les verbes gascons ou occitans. (...) -
agrèira, agrèir, agrèr / redevance rurale féodale Prononcer respectivement "agreÿre", "agreÿ", "agrè"... les deux premiers sont les formes (...) -
aur / or Prononcer entre "aw" et "aou". dérivé : daurat : doré
Grans de sau
1. 7 septembre 2006, 17:47, par Hayet
J’entends dire parfois à propos de quelqu’un qui a fait une sortie de route : il s’est foutu dans le "pleish".
2. 28 septembre 2006, 13:28, par Halip Lartiga
E bè a nòste, entà díder la HAIE, que dídem lo soviu [soubiw].
3. 28 janvier 2007, 02:34, par Bouilhet
En Bearn les jeunes gens avaient il y a encore peu un jeu :
traouque au pleish !
Il se pratiquait bien sûr en priorité aux dépens des non gasconnants ; ils auraient vite compris le but de la manoeuvre !
C’était bien sûr encore plus tordant si il y avait une "rilhe" cachée par le "pleish" !
4. 1er décembre 2007, 17:31, par D. Séré
En Gascogne garonnaise la haie se dit la "sèga".
Et une vieille bagnole se dit un "trauca-sèga".
5. 1er décembre 2007, 19:27, par Bouilhet
L’outil servant a "tailler" les haies se dit en Béarn "lou pique-pleish" et dans les montagnes béarnaises "lou bedouilh".
Par contre en Armagnac qué disem "la aucilhe" (en françes : faucille emmanchée).
Il faut écrire "la haucilhe" avec le célèbre "h" gascon bien aspiré qui remplace le "f" latin, et en graphie alibertine "la haucilha" qui se prononce "la haoussilyo".
6. 18 mars 2008, 08:14, par Philippe Lartigue
Dans la Grande-Lande et le Born, on dit "le hauç" pour faucille et "le dalha" pour la faux.
7. 1er avril 2008, 16:47, par Bouilhet
les bearnais appelent "despleisher" l’action de tailler les haies.
C’était il y a quelques temps encore le travail des vieux de la maison qui mettaient un point d’honneur à ce que les haies autour de chez eux soient bien tenues.
Adare qué y a l’eparreuse communale...
8. plèish, 20 juin 2018, 22:41, par Francis Marsan
Lo plesh = La haie, taillée ou non, formée d’épineux. Par contre "Espleshar"signifie plutôt débroussailler, enlever un roncier...