- Tederic Merger

en graphie alibertine :
La Hodina, la Hodia

hodin, hosin / terre défrichée, labourée, bêchée

Prononcer "houdi(ng)", "houzi(ng)"...

"houdi" dans le dictionnaire de Vincent Foix
Vincent Foix met ce mot en relation avec le(s) verbe(s) hode/hose/houda (bêcher, piocher).

Ce verbe est sous sa forme alibertine hòder (prononcer "hode" avec l’accent tonique sur "ho") dans le "Tot en gascon", qui donne aussi un verbe équivalent et frère jumeau : hodir (prononcer "houdi" avec l’accent tonique sur "di").
Prumèr diccionari tot en gascon : lo de Pèir Morà !

Prononcer "La Houdine, La Houdïe"... La deuxième forme suit le fonctionnement gascon de la disparition du n intervocalique.
cf la série de la Lande bordelaise HOUDIN, HOUSIE... notion de labourer ou un truc du genre



 
Amics Webmèstes, insérez La Hodina, la Hodia dans votre site !
 

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document