Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >

Lòcs (toponymie, paysage...) de Colomiers

    • Gascogne toulousaine
Gascogne toulousaine

Colomiers

allée de la Blanquette

En "alibertin" :

(la) Blanqueta
Prononcer "(la) Blanquéto", "(la) Blanquéte"...

blanc / blanc

blanca (prononcer "blanque", "blanco"...) : blanche

blanquir (prononcer "blanqui") : blanchir


prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Gascogne toulousaine
Gascogne toulousaine

Colomiers

chemin de la Nasque

Nom à expliquer. Il désigne un "chemin" devenu une vraie avenue dans le Colomiers pavillonnaire.
Cad. napo. (E1) : 6e Moulon quartier de Nasque


Bastisso nawéro / nouvelle bastisse :


Un exemple d’une tendance récente à la maison au toit plat, qu’on sent aussi bien en banlieue de Bordeaux* qu’en banlieue de Toulouse. On notera aussi les palmiers qui ajoutent à l’ambiance méditerranéenne.
*A Bègles, ces volumes cubiques sont souvent associés à des bardages de bois, il m’a semblé ; voir si le bois est aussi populaire dans le nouveau bâti toulousain...

prepausat per Tederic Merger ;
5 gran(s) de sau au total

 

    • Gascogne toulousaine
Gascogne toulousaine

Colomiers

Le Bousquet
Le Bosquet / Lé Bousquétt

En "alibertin" :

(lo) Bosquet
Prononcer "(lou) Bousquétt" en faisant entendre le t.

bòsc / bois

Dans le sens de "petite forêt".
Dérivés :
bosquet (prononcer "bousquétt") : bosquet (ce mot français doit être un emprunt à l’occitan)
boscar (prononcer "bouscà") : taillis
boscat (prononcer "bouscatt") : boisé
boscassèr, buscassèir (prononcer "buscassèÿ") : bûcheron
busquèir (prononcer "busquèÿ") : bûcher

Pour illustrer le quartier du Bousquet, mieux vaut cette bastisse ancienne, à la tour joliment parée...

border=0


que l’allée du Bousquet, plus récente et banale, mais qui a au moins le mérite de porter le nom du quartier :

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Gascogne toulousaine
Gascogne toulousaine

Colomiers

Le Tucol

En "alibertin" :

(lo) Tucòu, Tucòl
Prononcer "(lou) Tucòw". Le sens du suffixe "òu" n’est pas évident. Collectif (...)

tuc / colline, hauteur, butte, monticule

Ou dune sur le bord de l’océan.
dérivés :
tuquet, tucòu
Et aussi, semble-t-il d’après la toponymie, une forme féminine tuca (lire entre "tuque" et "tuco").
truc, qui veut dire la même chose, est-il une variante de tuc ?

Qu’es aquiu, suu tuquet.


La photo montre l’allée du Tucol, avec une belle néo-vasconne au fond.

Cadastre napoléonien E1 : 1er Moulon* quartier du Tucol

La forme "Tucaou" dans le quartier Saint Simon de Toulouse montre que le l final de Tucol a pu être vocalisé à la gasconne en Gascogne toulousaine.

*Le moulon était quelque chose comme une circonscription.

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Gascogne toulousaine
Gascogne toulousaine

Colomiers

Minjat !


"Marché local et cantine, un magasin en circuit court"
https://www.minjat.com/
"Minjat !" doit être la forme phonétique locale pour "Minjatz !" (Mangez !).

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Gascogne toulousaine
Gascogne toulousaine

Colomiers

chemin de Naudinats

En "alibertin" :

Naudin
Très probablement un dérivé de "Arnaudin".

Arnaut Arnauda / Arnaude / Arnaud

Escotatz arnaut.wav !
Escotatz arnauda.wav !
Prenom Arnauda / Arnaoude

Comme le dit J.Tosti, sur son site des noms, "nom de personne d’origine germanique (arn = aigle + wald < waldan = gouverner)".


Colomiers a plutôt bien respecté son paysage toponymique : ses anciens noms de lieu se retrouvent dans les dénominations présentes - sinon Gasconha.com aurait peu de grain à y moudre - alors que le paysage physique a bien changé !

Mais ce "Naudinats", je ne l’ai pas trouvé sur les cartes anciennes, ni quoique ce soit d’approchant à cet endroit.
Naudin est courant en Gascogne (aphérèse de Arnaudin), le suffixe -at collé à un nom de personne y existe aussi, sans qu’on sache bien l’expliquer.
Vu qu’à Brax, il y a le chemin de Maudinat, on pourrait aussi imaginer que Maudinat ait ici donné Naudinat(s) mais c’est probablement être trop imaginatif.

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Gascogne toulousaine
Gascogne toulousaine

Colomiers

chemin d’Embax
camin d'En Vath

En "alibertin" :

(la) Vath, (las) Vaths
Prononcer "Bath", "Baths".

vath / vallée

Prononcer entre "bat" et "batch".


Décryptage : Embax <- En Bax (En Vath)
En et Na particules honorifiques (texte d’Ernest Nègre numérisé)

Donc, on peut supposer un lieu ancien habité par Monsieur Bax (Vath).
"En Bax" existe par exemple à 31590 Verfeil, à côté de En Fransou, En Séguéduran, En Daydé...

Les bastisses : notre obsession des maisons vasconnes trouve un peu de répondant à un bout du "chemin" ; la première arbore une croix occitane : métissage vascon et occitan... on reconnait la Gascogne !-)

prepausat per Tederic Merger ;
3 gran(s) de sau au total

 

    • Gascogne toulousaine
Gascogne toulousaine

Colomiers

El Pey
Le Pèir

En "alibertin" :

Pèir

Pèir Pèira / Peÿ / Pierre

Escotatz peir.wav !
Prenom Pèir/Peÿ

Pèir Berland defenot la libertat de Bordèu !

Dérivés :

Dérivés ou variantes [Alis-Aiguillon] : Peyre Peyroton Peychot

Futurs parents amoureux de Bordeaux et de sa région, vous souhaitez que votre fils s’attache lui aussi à ce pays et défende ses couleurs...
Appelez-le Pey ou Pèir* !
C’est "Pierre" en gascon de la région de Bordeaux.
C’est le prénom de Pey Berland, homme d’Etat, homme du peuple, homme de coeur et homme de religion, qui a défendu la liberté de Bordeaux contre le roi de France.

*"Pèir" est la graphie occitane normalisée de "Pey".
Il s’agit d’un seul et unique prénom qui se prononce " Pèÿ ".

La forme "Pey" est plus connue, et attestée officiellement. Vous n’aurez aucune difficulté à la faire enregistrer par l’Etat Civil : sinon, il devrait suffire d’invoquer Pey Berland et les multiples "Saint Pey" de la région...

La forme graphique Pèir, plus moderne et audacieuse, est moins évidente à prononcer pour la majorité des gens.
Il vous faudra donc faire, si vous la choisissez, l’effort pédagogique pour qu’ils ne prononcent pas "Pèrr"...

Pèir est la version nord-gasconne (en gros, département de la Gironde nord du département des Landes) de "Pèr" (ne pas prononcer le "r") qu’on trouve dans le reste de la Gascogne (voir les multiples "Saint Pé...").

A noter pour finir : le gascon permet une forme féminine différente du masculin, "Pèira", à prononcer entre "Pèïre" et "Pèïro". Profitons-en ?-)


Mei qu’un camin, un caminàs !
Quand on voit "El Pey" chez l’IGN, et que chez Cassini c’était "Le Pey" (proche de "Le Paul" !), on se dit qu’il y a un "truc" : pourquoi, tout d’un coup, l’article espagnol ?
Le FANTOIR nous met sur la voie de l’explication ; CHEmin DEL PEY, de même qu’il donne
CHEmin DAL NOBLE (non loin du premier).
Pourquoi DEL dans le premier, et DAL dans le second ? Là encore, il y a un truc, lié sans doute à la difficulté de transcrire un son qui était peut-être vocalisé, et a été dévocalisé comme dans d’autres toponymes du coin - nous en avons déjà une série à Colomiers.

Pour arriver à "El Pey", il y a donc eu l’étape "d’El Pey".

Puisqu’il y a Paul, Pey doit être Pierre.

En graphie alibertine, ça donne "Le Pèir", avec l’article masculin toulousain, qui est "le" et pas "lo".



Qu’èra ua òra deu tantòst (13h), lo sorelh que trucava hòrt, e los camionaires qu’èran a l’arrest, sia dens los camions, sia - benlèu - au snack, o au Beef Salon*.

D’autes còps, quan estot creada aquesta zòna industriau (d’En Jacca), i avè benlèu mensh de camions : pertot aci que i a camins de hèr, embrancaments herrats (embranchements ferrés) de las instalacions industriaus, ailàs pas mei utilizats a l’òra d’ara.

*legible sus ua plancarta de la darrèra fotò !

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Gascogne toulousaine
Gascogne toulousaine

Colomiers

Le Cabirol
Le Cabiròu

En "alibertin" :

(lo) Cabiròu
Prononcer "(lou) Cabiròw".

cabiròu / chevreuil

Prononcer "cabiròw".
dérivés :
cabiròla : biche (femelle du chevreuil)
formes languedociennes : cabiròl ou cabròl

JPEG - 474.8 ko

Puisque d’autres noms de lieux de Colomiers ont été (scancaleusement !) "dévocalisés", ce qui revient à les dégasconniser (En Sigau devenu En Sigal, Haucou devenu Falcou, Garoussaut devenu Garoussal), on pourrait penser que le Cabirol était le Cabiròu. Mais Cassini écrit bien Cabirol, à côté de "Ensigau".
Alors, absence de vocalisation pour le òl, alors qu’elle exista pour le al ?

Paysage : encore un pin mètge. Nous verrons si il y a là un trait identitaire, qui alors serait - peut-être - un trait d’union avec la Gascogne.

Au passage, pas loin du Cabirol, il y a "L’Armurier" que Cassini (qui une fois encore écrit un nom dans sa version précédant la dégasconnisation) écrivait "L’Armure", et ce n’était sans doute pas une erreur complète, mais seulement la transcription sans accent du gascon L’Armurè(r).

PS : J’envisage de faire un parallèle entre Colomiers et Cestas, mais je dois encore creuser...

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Gascogne toulousaine
Gascogne toulousaine

Colomiers

En Sigal
En Sigau


Cassini : Ensigau
IGN : En Sigal
Cad. napo. : Sigal
Cassini (18e siècle) a transcrit la transformation gasconne du l en u (vocalisation), et le l semble avoir été remis par les cartes ultérieures, ou par une évolution dégasconnisante du parler ?
A Colomiers, il y a aussi :
Haucou (Cassini) -> Falcou (IGN, cad. napo.)
Garroussaut (Cassini) -> Garroussal (IGN)

Reste à expliquer Sigau/Sigal. Peut-il y avoir aussi un t effacé (Sigaut) ?

Photo : on est dans un quartier pavillonnaire. Beau pin mètge !

prepausat per Tederic Merger ;

 

  • 0
  • 10
  • 20
  • 30
  • 40

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout
Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document


Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP