Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >

Lòcs de Montagnac-sur-Auvignon

    • Agenais
      • Agenais gascon
        • Queyran
        • Brulhois / Brulhés
        • Rive droite gasconne
      • Agenais guyennais
        • Bésaume
Brulhois / Brulhés Gascogne médiane

Montagnac-sur-Auvignon

Les Baquères
Las Vaquèras / Las Baquèros

En "alibertin" :

Las Vaquèras
Prononcer "Las Baquèros"

vaca / vache

Prononcer "baque" ou "baco".
vaquèir (voir le nom "Baquey") ou vaquèr : vacher
vacada (prononcer "bacade") : troupeau de vaches landaises (on dit aussi élevage, ganaderia ou manade)*

*Merci aux Coursayres des Arrigans.

JPEG - 87.1 ko
Vaches / vacas / bacos au sud de Montréal d’Armagnac
Tederic M. - Junh 2016

border=0


Un lieu-dit "Les Baquères", qui matérialisait probablement un ensemble autrefois plus important, dont il ne reste que ce qui semble être une grange, isolée.

C’était le mois de septembre 2015, les couleurs rousses de l’automne déjà, mais encore les ciels un peu lourds de l’été : l’enchantement est toujours pour octobre.

FANTOIR : LAS BACQUERES

prepausat per Vincent P. ;

 

    • Agenais
      • Agenais gascon
        • Queyran
        • Brulhois / Brulhés
        • Rive droite gasconne
      • Agenais guyennais
        • Bésaume
Brulhois / Brulhés Gascogne médiane

Montagnac-sur-Auvignon

La croze de Mouret
La cròsa de Moret / La cròzo dé Mourét

En "alibertin" :

(lo) Moret
Prononcer "(lou) Mourét" en faisant entendre le t final.

Escotatz la-crosa-de-moret.mp3 !

border=0


Merci à A. Champ.

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Agenais
      • Agenais gascon
        • Queyran
        • Brulhois / Brulhés
        • Rive droite gasconne
      • Agenais guyennais
        • Bésaume
Brulhois / Brulhés Gascogne médiane

Montagnac-sur-Auvignon

Carrerot d’Espagne
Carreròt d'Espanha / Carreròt d'Espagno

En "alibertin" :

Espanha
Prononcer "Espagne", "Espagno"...

border=0


Débouché sur les anciens remparts.

Ce carreròt est, par rapport à l’église, du côté opposé à l’Espagne. L’explication du nom est sans doute plus complexe.

Montagnac est un village en haut d’une colline, entre Nérac et Agen. On y voit très bien les Pyrénées, et notamment le Pic du Midi (lequel ?), par temps propice.
Plus près, un agréable panorama de collines.

prepausat per Tederic Merger ;
2 gran(s) de sau au total

 

    • Agenais
      • Agenais gascon
        • Queyran
        • Brulhois / Brulhés
        • Rive droite gasconne
      • Agenais guyennais
        • Bésaume
Brulhois / Brulhés Gascogne médiane

Montagnac-sur-Auvignon

Sous l’Arroch / Sous-Larroc / Sous Laroche
Devath l'Arròca / Débat l'Arròco

En "alibertin" :

Devath

devath / dessous, en aval

Prononcer entre "débat" et "débatch".

Larròca + L'Arròca + La Ròca
Prononcer entre "Larroque" et "Larròco".

arròc, ròc / roc, rocher

En gascon, on a plutôt arròc
arròca (prononcer "arroque") : roche

border=0


Au même endroit figurent trois graphies du nom de lieu :
"Sous l’Arroch" et "Sous-Larroc" sont sur des panneaux indicateurs.
"Sous Laroche" figure sur un transformateur EDF ; finalement, c’est le plus homogène dans la francisation.

En espérant que le prochain panneau reviendra aux sources gasconnes indiquées par Gasconha.com... N’es pas guanhat, pardí !-)

La roche, c’est celle qui affleure au dessus de la maison photographiée. Le terrain est en pente.

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Agenais
      • Agenais gascon
        • Queyran
        • Brulhois / Brulhés
        • Rive droite gasconne
      • Agenais guyennais
        • Bésaume
Brulhois / Brulhés Gascogne médiane

Montagnac-sur-Auvignon

Mourax

Cad. napo. E1 (si bonne lecture) : les Mourax
Cassini : Mounat (?)
On pourrait imaginer los Morracs.

(lo) Morracar
Prononcer "(lou) Mourracà".


 

    • Agenais
      • Agenais gascon
        • Queyran
        • Brulhois / Brulhés
        • Rive droite gasconne
      • Agenais guyennais
        • Bésaume
Brulhois / Brulhés Gascogne médiane

Montagnac-sur-Auvignon

Bidale

En "alibertin" :

Lavidala + (la) Vidala
La Vidala. "Vidala" est le féminin de Vidau.

Vidau prenom mascle

Du latin Vitalis.
Prononcer "Bidaou" en diphtonguant le "aou", bien sûr !
Forme languedocienne : Vidal


 

    • Agenais
      • Agenais gascon
        • Queyran
        • Brulhois / Brulhés
        • Rive droite gasconne
      • Agenais guyennais
        • Bésaume
Brulhois / Brulhés Gascogne médiane

Montagnac-sur-Auvignon

Lourette

En "alibertin" :

Hloreta
Prononcer "Louréto, Louréte"...

flor / fleur

Prononcer "flou".

Variantes avec le "h" gascon : hlor (prononcer "lou") et es·hlor (prononcer "eslou")

dérivés :
florir / hlorir : fleurir

Bière "Flou de primo"
Brasserie Boeldoerl F32310 Bezolles
flou de primo = flor de prima = fleur de printemps

 

    • Agenais
      • Agenais gascon
        • Queyran
        • Brulhois / Brulhés
        • Rive droite gasconne
      • Agenais guyennais
        • Bésaume
Brulhois / Brulhés Gascogne médiane

Montagnac-sur-Auvignon

Phalipon

En "alibertin" :

Halipon
Prononcer "Halipou(ng)".

Halip, Helip prenom mascle / Philippe

Comme vous le savez, le "h" aspiré remplace souvent le son "f" en gascon.

FANTOIR : Philipon
IGN : Phalipon


 

    • Agenais
      • Agenais gascon
        • Queyran
        • Brulhois / Brulhés
        • Rive droite gasconne
      • Agenais guyennais
        • Bésaume
Brulhois / Brulhés Gascogne médiane

Montagnac-sur-Auvignon

Lagravère

En "alibertin" :

Lagravèra + (la) Gravèra
Prononcer "Lagrawèro"...

grava / grève, gravier

Au sens minéral, bien sûr...

Prononcer entre "grabe", "grabo", "grawe", "grawo"...
dérivés :
gravèira (prononcer "graweÿre"), ou gravèra : gravière.
graveiron (prononcer "graweÿroung") : banc de gravier.
gravèr (prononcer "grabè", "grawè") : gravier.
gravissa (prononcer "grawisse, grawisso") : petit gravier.

Le pays des Graves, au Sud de Bordeaux, tire de là son nom. C’est une zone où la Garonne déposa jadis de nombreux cailloux.


 

    • Agenais
      • Agenais gascon
        • Queyran
        • Brulhois / Brulhés
        • Rive droite gasconne
      • Agenais guyennais
        • Bésaume
Brulhois / Brulhés Gascogne médiane

Montagnac-sur-Auvignon

Doumer

En "alibertin" :

Domerc
"Dominique"


 

  • 0
  • 10
  • 20
  • 30
  • ...

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout
Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document


Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP