Lòcs (toponymie, paysage...) de Saint-Magne

Graves & Cernès Pays negue Landes de Gascogne

Saint-Magne

Gat Mort
Ga Mòrt

Toponyme intéressant.

L’étymologie populaire dit : "chat mort".

Une première étymologie qui est habituellement proposée est ga mòrt "gué mort". Mais cela pose un problème : un "gué mort" serait donc un "gué à sec"... mais justement un gué est un lieu où l’on traverse à sec. Et puis, le Gat Mort ne désigne-t-il pas à l’origine une zone de lagunes ?

On peut aussi penser au latin aqua morta "eau morte (stagnante)" qui aurait évolué comme aqua lata > Goualade, aqua nigra > Gouaneyre, aqua alba > Gouaougue. Sauf que... on n’a pas *Gouamorte, mais une forme masculine, et en ga-.

Je propose donc l’hypothèse suivante : ce serait un augar mòrt "marécage (aux eaux) stagnant(es)", compris "au Ga Mòrt" donc "lo Ga Mòrt". Et là, tout se tient ! La géographie et la linguistique !

N.B. Ces éléments sont jetés là sans que j’aie sous la main des attestations anciennes ni les travaux de B. Boyrie-Fénié ou autres. A enrichir, donc.

Lo Gat
Prononcer "Lou Gat".

prepausat per Gaby ;

 

 
Graves & Cernès Pays negue Landes de Gascogne

Saint-Magne

La lagune du Clot Ahoundat

en graphie alibertine :

La lagua deu Clòt Ahondat
Clòt ahondat : ’’mare affaissée’’

Saint-Magne - lagune du Clot ahoundat

L’une des plus belles lagunes de la lande bordelaise.

prepausat per Vincent P. ;

 

 
Graves & Cernès Pays negue Landes de Gascogne

Saint-Magne

La Houn pudente

en graphie alibertine :

La Hont pudenta
Prononcer "La Houn pudénte"... La source puante !

hont / fontaine, source

hontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot.

MP3 - 63.8 ko
Cau pas diser de nada hont "n’aurei pas besonh de çò de ton" !
Il ne faut dire de nulle fontaine "je n’aurai pas besoin de ce qui est tien" !

pudir / puer

Variante avec l’accent tonique sur pu : pùder (prononcer pùde)
Multidiccionari francés-occitan

Lou bernat pudén... (un insecte)

Acò put ! (medoquin, bordalés, garonés ?)


 

 
Graves & Cernès Pays negue Landes de Gascogne

Saint-Magne

les Tartugleys
los Tartuglèirs

Lieu avec des tortues !

prepausat per Gaby ;

 

 
Graves & Cernès Pays negue Landes de Gascogne

Saint-Magne

Pas de la Rusée

en graphie alibertine :

Larrusèr + L'Arrusèr, L'Arrusèir
Prononcer "L’Arruzè" ou "L’Arruzèÿ" selon le cas (forme nord-gasconne dans le (...)

arrusèr / barrage pour arrêter le poisson

Palay :
Multidiccionari francés-occitan

« arrusè : Barrage factice dans un ruisseau pour arrêter le poisson. »

La forme nord-gasconne arrusèir semble attestée en toponymie.

On comprendra qu’il s’agit très certainement d’une déformation de ’’Pas de l’Arraouzet’’ ou un truc de ce genre, autrement dit le gué/passage des roseaux.

prepausat per Gaby ;

 

 
Graves & Cernès Pays negue Landes de Gascogne

Saint-Magne

Lagune de l’Aouarsey
Laguna de l'Avarsèir

en graphie alibertine :

L'Avarsèir
Prononcer "L’Awarseÿ"...

avarchèr, avarchèir, avarsèir / pommier, poirier sauvage, aubépine ?

Mot au moins présent dans les Landes pour désigner cet arbuste ressemblant à l’aubépine, et donnant un fruit de saveurs diverses selon les espèces.
Prononciation* : "abartchè", "awartchè", "awartcheÿ", "awarseÿ"...

avarcheda (prononcer "abarchéde", "awarchéde") : endroit planté de ces azéroliers

* abarchèr a été modifié en avarchèr, ce qui permet la prononciation w

Mise à jour 2020 : j’ai rajouté des prononciations et remplacé "azérolier" par pommier, poirier sauvages.

Saint-Magne - lagune de l’Aouarsey


Notre camarade Gaby classe avarsèir dans les dérivés végétaux sur le suffixe -ey, mais de quel végétal s’agit-il ?

Dans tous les cas, un nom aux sonorités gasconnes nettes !


Toponymes en -ey

prepausat per Vincent P. ;

 

 
Graves & Cernès Pays negue Landes de Gascogne

Saint-Magne

Lagune de Cambeyre
Laguna de Cambèira

Saint-Magne - lagune de Cambeyre


Notre fil rouge de 2017, la suite ! Et toujours un terme gascon à élucider.


Toponymes en -ey

prepausat per Vincent P. ;

 

 
Graves & Cernès Pays negue Landes de Gascogne

Saint-Magne

Lagune du Cam
Laguna deu Camp / Lagune dou Cam

en graphie alibertine :

(lo) Camp
Prononcer "(lou) Cam". Du latin campu(s) "champ".

camp / champ

Souvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final.
campanha : campagne

Saint-Magne - lagune du Cam


Que était le sort de -n- intervocalique à Saint-Magne ? laguna ou lagua ?

prepausat per Vincent P. ;

 

 
Graves & Cernès Pays negue Landes de Gascogne

Saint-Magne

Lagune de la Hucau
Laguna de l'Ahucau / Lagune de l'Ahucàw

en graphie alibertine :

L'Ahucau
Prononcer "L’Ahucàw".

Saint-Magne - lagune de la Hucau


C’est mon nouveau truc, les lagunes de la forêt landaise ! Elles sont souvent sans nom, mais quand elles en ont un, il est souvent bien gascon, et parfois énigmatique. Et puis, quel bonheur d’aller les débusquer, après de longues minutes de marche !

prepausat per Vincent P. ;

 

 
Graves & Cernès Pays negue Landes de Gascogne

Saint-Magne

Lagune de la Gatserbe

Saint-Magne - lagune de la Gatserbe


Je sèche : avis aux Gasconhautes, que signifie ce toponyme de Gatserbe ?

prepausat per Vincent P. ;