Notre région, c’est la Gascogne !


Lòcs

Albret landais

Marsan

Landes de Gascogne

Canenx-et-Réaut

Ajoncs

Ajoncs et pins : le printemps est sur Gasconha.com !

Le pignada, différent selon les saisons : le voici au printemps, quelque part entre Canenx et Brocas, les ajoncs en fleurs (que je confonds toujours avec les genêts !).

Une vraie imagine iconique de la Gascogne.

prepausat per Vincent P. ;

pinhadar / pignadà, plantation de pins

Attention, mot masculin, comme branar (branà), tojar (touyà), tausiar (taouzià), juncar (juncà, junquà, junkà...), même si on trouve maintenant ici et là des horribles "La Pignada"*.

Guy Suire, chroniqueur des "mots d’ici" dans le journal "Sud-Ouest", a parfaitement raison :

JPEG - 23.6 ko

Le "r" final de la graphie occitane ne se prononce pas.
variantes : pinhatar, piadar, piatar, pinadar, pinatar...

*Victor Hugo "eth medish" a écrit "les piñadas voilées par les rougeurs du couchant" [ALPES ET PYRÉNÉES]. Lui aussi pouvait se tromper...

Ce mot "pinhadar/pignada", en plus d’être important pour la Gascogne, dont le pignadà occupe près du tiers de la surface, est très intéressant.
Le Dr Lafitte a fait justement remarquer qu’il dérive de "pinhat" (petit pin) et non directement de "pin".
Il semble aussi que, contrairement aux mots de la liste "branar,tojar,tausiar,juncar...", il n’a pas donné de nom de famille, ce qui suggère une formation tardive du mot, peut-être quand sont apparues, au 19e siècle, des plantations de pin, donc, des espaces plantés de petits pins.

Ce mot appartiendrait donc à la dernière génération du gascon, et, curieusement (et peut-être que les deux faits sont liés), il est aussi un des mots gascons qui sont connus même par des non-gasconophones, qui en changent parfois le genre, hélas.

GIF - 4.3 ko
GIF - 2.4 ko
Anglet - Logo du Domaine du Pignada
Le Domaine du Pignada est un centre de vacances.
Rappel : un pignada (pinhadar en graphie occitane normalisée) est un bois de pins.

gavarra / ajonc d'Europe

Prononcer entre "gabarre, gaouarre, gabarro, gaouarro...".
toja = "ajonc nain" segon lo diccionari de la Civada.
Que sembla que ’quera planta s’aja dat lo nom au Gavardan ("Gabardan") e a la vila de Gavarret ("Gabarret") en las Lanas.
Un pegòt de noste disó : "Que lo cuu e’t pèla e qu’i creish gavarras entà har palomèras !"
pais = Tursan, Armanhac, Gavardan (solide)
[Vincenç]

A rapprocher du basque gaparra (roncier).

dérivé :
gavarrar (prononcer "gawarrà" ou "gabarrà") : lòc plantat de gavarra

Gavarra hlorida {JPEG}


 

Graves & Cernès

Pays negue

Landes de Gascogne

Saint-Léger-de-Balson

Lou

Lou Hourn

Comme cela est écrit ! On trouve à Saint-Léger des pancartes en gascon de ce genre, "Lou Hourn", "Lou Parc", ... C’est sympathique, même si évidemment, l’on aurait préféré qu’il n’y ait pas besoin de ce genre de panonceaux, du fait que le gascon serait toujours parlé.

prepausat per Vincent P. ;
En "normalizat" :

Lo Horn

horn / four

Prononcer "hourr".
dérivé : hornèra (prononcer "hournère, hournèro...") : fournière ?


 

Marsan

Landes de Gascogne

Arue

Le

Le Ginx

Les cartes ne mentionnent que "Ginx", sans article, mais sur place, il est écrit "Place du Ginx". Les attestations anciennes sur Google Books tendent à montrer que l’article était en usage, c’est donc bien "Le Ginx" qu’il convient d’expliquer, qui est la forme relevée par Cassini.

Une fois que l’on a dit ça, l’on n’est pas plus avancé ... sauf que l’on trouve, toujours sur Google Books, qui est un outil formidable, une attestation ancienne : ecclesia d’Aubins.

Une confirmation : nous sommes face à une mécoupure, et l’article "Le" est tiré d’une initiale Au-, prise pour une préposition + article. Mais comment passe-t-on d’"Aubins" à "Le Ginx" ?

La finale en -x indique dans cette région la vélarisation de la nasale finale : l’on prononçait [aw’binks]. La finale ne pose donc pas problème. En revanche, l’on attendrait alors "Lou Binks", "Le Binx" en français. Je sèche donc pour expliquer cette mutation consonantique : ou bien la forme médiévale a été mal transcrite, ou bien un fait de phonétique locale nous échappe.

Si la forme de base est bel et bien Aubins, plusieurs hypothèses sont possibles, qui toutes réclameraient des attestations plus anciennes latines pour être corroborées, mais l’on doit tourner autour du NP latin Albinus.

Il y aurait beaucoup de choses à dire sur le site en lui-même, en bordure de la Gouaneyre, sur l’architecture de cette église fortifiée, très belle, mais je vais finir sur un point qui m’a horrifié : comment est-il possible, au plus proche d’une église du XIIème siècle, de laisser construire une maison provençale jaune ? Comment ? Pauvre Gascogne ...

prepausat per Vincent P. ;

 

Marsan

Landes de Gascogne

Arue

Badie

Badie

C’est si beau un airial ! La lande, ouverte. C’est l’un des combats de Gasconha.com, le maintien de cet espace, face à la tentation de se barricader, qui gâte tellement le paysage.

prepausat per Vincent P. ;

 

Albret landais

Landes de Gascogne

Maillères

Loustalerie

Loustalerie

Bel ensemble, qui combine à la bois l’usage du bois sur le bâti secondaire, et un style classique de très belle facture pour le bâti principal, avec des coloris très régionaux, qui ont l’immense mérite que par mauvais temps, cela reste agréable à l’œil, contrairement à des tons plus colorés.

prepausat per Vincent P. ;

 

Chalosse-Tursan

Bordères-et-Lamensans

Labajon

Labajon

Il doit s’agir du gascon avajon "myrtille", avec l’article masculin agglutiné, dans une zone où -v- intervocalique est [b]. Mais quelle est l’acceptabilité toponymique d’une telle construction ? Le terme était-il dans la moyenne vallée de l’Adour ?

prepausat per Vincent P. ;
En "normalizat" :

Lavajon


 

0 | 6 | 12 | 18 | 24 | 30 | 36 | 42 | 48 | ... | 3444

Bastisses

Pour envoyer quelque chose à Gasconha.com sans passer par l' Espace privé...
Se connecter est facultatif mais utile.
modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Enregistrement

Vous inscrire sur ce site

Une fois enregistré (une fois pour toutes), vous pourrez vous connecter à l'Espace privé du site, ou Souillarde, pour proposer des lòcs, des ligams, des banèras, des articles..., leur associer des documents, etc.

Identifiants personnels

Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique.