Notre région, c’est la Gascogne !

 
 

Chalosse-Tursan

Caupenne

Saint-Laurent / (Sent Laurenç de) Garrigas / (Sent Laourenç de) Garrigues

En "normalizat" :

Garrigas

garric / chêne

Un des nombreux noms que peut prendre le chêne suivant la région et la variété.
dérivé :
garrigar (ne pas prononcer le "r" final), et bien sûr "garriga" (prononcer "garrigo"), mais ce dernier est plutôt languedocien.

Laurenç

Laurenç Laurença / Laurens / Laurent

Prononcer "Laouréns".
Attesté dans de nombreux noms de lieu (ex : Le Tuc de Laurens à Guiche).
Comme nom de famille, on le trouve plutôt hors Gascogne, en Languedoc toulousain (Rouergue...).

border=0

Nouvelle disparition du nom gascon de la paroisse au profit du seul hagiotoponyme.
C’est "saint laurent de guarriges" dans le cartulaire de Dax.
[Vincent.P]

Il y avait une faute à "guarriges" ?




Grans de sau

  • Le cartulaire note bien "Sanctus Laurentius de Guarriges".
    Tout ce que l’on peut dire, c’est que la notation est souvent capricieuse :
    on peut supposer que dans le même texte, l’ancien nom de Poyartin "Agyrizi" note un dérivé quelconque du basque agirre (prononcé aguirré).
    Idem Arzague, noté "Arzaage". Saubrigue est "Saubrige".

    Maintenant, la notation gu- est plus étrange : représente-t-elle une prononciation gw comme dans "Sancta Maria de Agguade" à Dax ou "Sanctus Andreas de Bergui" (Bergouey) ?
    Auquel cas, l’étymologie "garrigas" devient douteuse.
    Saint-Laurent est déjà Saint-Laurent sur la carte de Cassini.

  • Je ne sais pas de quand datent les peintures intérieures, mais il serait intéressant de savoir quel village est représenté dans la peinture suivante :

    eglises-landes.cef.fr-villagepeint.JPG

    Dans tous les cas, c’est l’image d’un village vascon.


Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document